Quran 21:75 Surah Anbiya ayat 75 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Anbiya ayat 75 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Anbiya aya 75 in arabic text(The Prophets).
  
   

﴿وَأَدْخَلْنَاهُ فِي رَحْمَتِنَا ۖ إِنَّهُ مِنَ الصَّالِحِينَ﴾
[ الأنبياء: 75]

English - Sahih International

21:75 And We admitted him into Our mercy. Indeed, he was of the righteous.

Surah Al-Anbiya in Arabic

Tafsir Surah Anbiya ayat 75

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 21:75 Tafsir Al-Jalalayn


And We admitted him into Our mercy by Our saving him from his people. He was indeed one of the righteous.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


And We admitted him to the domain of Our mercy. He was one of those characterized by justice and uprightness and he was morally right

Quran 21:75 Tafsir Ibn Kathir


The Migration of Ibrahim to Ash-Sham ( Greater Syria ), accompanied by Lut Allah tells us that He saved Ibrahim from the fire lit by his people, and brought him out from among them, migrating to the land of Ash-Sham, to the sacred regions thereof. وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَـقَ وَيَعْقُوبَ نَافِلَةً ( And We bestowed upon him Ishaq, and Ya`qub Nafilatan. ) `Ata' and Mujahid said, "Nafilatan means as a gift." Ibn `Abbas, Qatadah and Al-Hakam bin `Uyaynah said, "The gift of a son who has a son," meaning that Ya`qub was the son of Ishaq, as Allah says: فَبَشَّرْنَـهَا بِإِسْحَـقَ وَمِن وَرَآءِ إِسْحَـقَ يَعْقُوبَ ( But We gave her glad tidings of Ishaq, and after Ishaq, of Ya`qub ) 11:71.
`Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam said, "He asked for one son, and said, رَبِّ هَبْ لِى مِنَ الصَّـلِحِينِ ( "My Lord! Grant me from the righteous." ) So Allah gave him Ishaq, and gave him Ya`qub in addition. وَكُلاًّ جَعَلْنَا صَـلِحِينَ ( Each one We made righteous.
)
means, both of them were good and righteous people. وَجَعَلْنَاهُمْ أَئِمَّةً ( And We made them leaders, ) means, examples to be followed. يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا ( guiding by Our command, ) inviting to Him by His leave.
Allah says: وَأَوْحَيْنَآ إِلَيْهِمْ فِعْلَ الْخَيْرَتِ وَإِقَامَ الصَّلوة وَإِيتَآءَ الزَّكَـوةِ ( and We revealed to them the doing of good deeds, performing Salah, and the giving of Zakah, ) Here the general is followed by the specific. وَكَانُواْ لَنَا عَـبِدِينَ ( and of Us (Alone ) they were the worshippers.) means, they did what they enjoined others to do. The Prophet Lut Then Allah mentions Lut, whose full name was Lut bin Haran bin Azar.
He believed in Ibrahim and followed him, and migrated with him, as Allah says: فَـَامَنَ لَهُ لُوطٌ وَقَالَ إِنِّى مُهَاجِرٌ إِلَى رَبِّى ( So Lut believed in him.
He (Ibrahim )
said: "I will emigrate for the sake of my Lord") 29:26.
Allah gave him wisdom and knowledge; He sent Revelation to him, made him a Prophet and appointed him to Sadum ( Sodom ) and its vicinity, but they rejected him and resisted him, so Allah utterly destroyed them, as He tells us in several places in His Book.
Allah says; وَلُوطاً آتَيْنَـهُ حُكْماً وَعِلْماً وَنَجَّيْنَـهُ مِنَ الْقَرْيَةِ الَّتِى كَانَت تَّعْمَلُ الْخَبَـئِثَ إِنَّهُمْ كَانُواْ قَوْمَ سَوْءٍ فَـسِقِينَ - وَأَدْخَلْنَـهُ فِى رَحْمَتِنَآ إِنَّهُ مِنَ الصَّـلِحِينَ ( and We saved him from the town who practised Al-Khaba'ith.
Verily, they were a people given to evil, and were rebellious.
And We admitted him to Our mercy; truly, he was of the righteous. )

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Migration of Ibrahim to Ash-Sham ( Greater Syria ), accompanied by Lut Allah tells us that He saved Ibrahim from the fire lit by his people, and brought him out from among them, migrating to the land of Ash-Sham, to the sacred regions thereof. وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَـقَ وَيَعْقُوبَ نَافِلَةً ( And We bestowed upon him Ishaq, and Ya`qub Nafilatan. ) `Ata' and Mujahid said, "Nafilatan means as a gift." Ibn `Abbas, Qatadah and Al-Hakam bin `Uyaynah said, "The gift of a son who has a son," meaning that Ya`qub was the son of Ishaq, as Allah says: فَبَشَّرْنَـهَا بِإِسْحَـقَ وَمِن وَرَآءِ إِسْحَـقَ يَعْقُوبَ ( But We gave her glad tidings of Ishaq, and after Ishaq, of Ya`qub ) 11:71.
`Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam said, "He asked for one son, and said, رَبِّ هَبْ لِى مِنَ الصَّـلِحِينِ ( "My Lord! Grant me from the righteous." ) So Allah gave him Ishaq, and gave him Ya`qub in addition. وَكُلاًّ جَعَلْنَا صَـلِحِينَ ( Each one We made righteous.
)
means, both of them were good and righteous people. وَجَعَلْنَاهُمْ أَئِمَّةً ( And We made them leaders, ) means, examples to be followed. يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا ( guiding by Our command, ) inviting to Him by His leave.
Allah says: وَأَوْحَيْنَآ إِلَيْهِمْ فِعْلَ الْخَيْرَتِ وَإِقَامَ الصَّلوة وَإِيتَآءَ الزَّكَـوةِ ( and We revealed to them the doing of good deeds, performing Salah, and the giving of Zakah, ) Here the general is followed by the specific. وَكَانُواْ لَنَا عَـبِدِينَ ( and of Us (Alone ) they were the worshippers.) means, they did what they enjoined others to do. The Prophet Lut Then Allah mentions Lut, whose full name was Lut bin Haran bin Azar.
He believed in Ibrahim and followed him, and migrated with him, as Allah says: فَـَامَنَ لَهُ لُوطٌ وَقَالَ إِنِّى مُهَاجِرٌ إِلَى رَبِّى ( So Lut believed in him.
He (Ibrahim )
said: "I will emigrate for the sake of my Lord") 29:26.
Allah gave him wisdom and knowledge; He sent Revelation to him, made him a Prophet and appointed him to Sadum ( Sodom ) and its vicinity, but they rejected him and resisted him, so Allah utterly destroyed them, as He tells us in several places in His Book.
Allah says; وَلُوطاً آتَيْنَـهُ حُكْماً وَعِلْماً وَنَجَّيْنَـهُ مِنَ الْقَرْيَةِ الَّتِى كَانَت تَّعْمَلُ الْخَبَـئِثَ إِنَّهُمْ كَانُواْ قَوْمَ سَوْءٍ فَـسِقِينَ - وَأَدْخَلْنَـهُ فِى رَحْمَتِنَآ إِنَّهُ مِنَ الصَّـلِحِينَ ( and We saved him from the town who practised Al-Khaba'ith.
Verily, they were a people given to evil, and were rebellious.
And We admitted him to Our mercy; truly, he was of the righteous. )

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( And We brought him in ) and We will enter him in the Hereafter ( unto Our mercy ) into Our Paradise; it is also said that this means: We honoured him in this worldly life with prophethood. ( Lo! he was of the righteous ) in his religion, and was one of the messengers.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And We admitted him to Our Mercy, truly, he was of the righteous.

Page 328 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
surah Anbiya Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Anbiya Bandar Balila
Bandar Balila
surah Anbiya Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Anbiya Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Anbiya Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Anbiya Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Anbiya Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Anbiya Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Anbiya Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Anbiya Fares Abbad
Fares Abbad
surah Anbiya Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Anbiya Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Anbiya Al Hosary
Al Hosary
surah Anbiya Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Anbiya Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 9, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب