Quran 10:102 Surah Yunus ayat 102 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿فَهَلْ يَنتَظِرُونَ إِلَّا مِثْلَ أَيَّامِ الَّذِينَ خَلَوْا مِن قَبْلِهِمْ ۚ قُلْ فَانتَظِرُوا إِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَظِرِينَ﴾
[ يونس: 102]
10:102 So do they wait except for like [what occurred in] the days of those who passed on before them? Say, "Then wait; indeed, I am with you among those who wait."
Surah Yunus in ArabicTafsir Surah Yunus ayat 102
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 10:102 Tafsir Al-Jalalayn
What do they await when they deny you but the like of the days of those who passed away before them? of communities that is the like of chastisements that befell them. Say ‘Then await this I shall indeed be with you among the waiting’.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Do they expect but the burdensome and troublesome days, the like of those eventful days exhaustive to the minds of their predecessors! Say to them: You just await the justice prepared above in heavens realm. I will await it also
Quran 10:102 Tafsir Ibn Kathir
The Command to reflect upon the Creation of the Heavens and the Earth
Allah, the Exalted, guides His servants to reflect upon His blessings.
What Allah has created in the heavens and the earth is part of the clear signs for those who possess correct understanding.
From that which is in the heavens are the luminous stars, the firmaments, the moving planetary bodies, the sun and the moon.
This also includes the night and day, their alternating, and their merging so that one is long and the other is short.
Then they alternate ( through the year ) so that the long one becomes short and the short one becomes long.
Likewise, from the signs in the heavens is the rising of the sun, its vastness, its beauty and its adornment.
Also, whatever rain that Allah sends down from the heavens, thereby bringing the earth to life after its death, and causing various types of fruits, crops, flowers and plants to grow, is from its signs.
Whatever Allah creates in the earth from the various species of beasts, with their differing colors and benefits ( for man ), are signs.
The mountains, plains, deserts, civilizations, structures and barren lands of the earth are signs.
Then there are the wonders of the sea and its waves.
Yet, it still has been made subservient and submissive to those who travel upon its surface.
It carries their ships, allowing them to traverse upon it with ease.
This is all under the control of the Most Able; there is no God worthy of worship except Him and there is no true Lord other than Him.
Concerning Allah's statement,
وَمَا تُغْنِى الآيَـتُ وَالنُّذُرُ عَن قَوْمٍ لاَّ يُؤْمِنُونَ
( But neither Ayat nor warners benefit those who do not believe. ) This means, `What thing will benefit such disbelieving people besides the heavenly and earthly signs, and the Messengers with their miracles, proofs and evidences that clearly prove the truthfulness of their message' This is similar to Allah's statement,
إِنَّ الَّذِينَ حَقَّتْ عَلَيْهِمْ كَلِمَةُ رَبِّكَ لاَ يُؤْمِنُونَ
( Truly! Those against whom the Word of your Lord has been justified, will not believe. ) 10:96 Concerning Allah's statement,
فَهَلْ يَنتَظِرُونَ إِلاَّ مِثْلَ أَيَّامِ الَّذِينَ خَلَوْاْ مِن قَبْلِهِمْ
( Then do they wait save for the likes of the days of men who passed away before them ) This means, `Are these who reject you Muhammad ﷺ, waiting for the vengeance and torment like the Days of Allah, when He punished those who came before them of the previous nations that rejected their Messengers'
قُلْ فَانْتَظِرُواْ إِنَّى مَعَكُمْ مِّنَ الْمُنْتَظِرِينَثُمَّ نُنَجِّى رُسُلَنَا وَالَّذِينَ ءامَنُواْ
( Say: "Wait then, I am waiting with you among those who wait." Then We save Our Messengers and those who believe! ) This means, `Verily, We destroy those who reject the Messengers.'
كَذَلِكَ حَقًّا عَلَيْنَا نُنجِ الْمُؤْمِنِينَ
( Thus it is incumbent upon Us to save the believers. ) This means that this is a right that Allah, the Exalted, has obligated upon His Noble Self.
This is similar to His statement,
كَتَبَ رَبُّكُمْ عَلَى نَفْسِهِ الرَّحْمَةَ
( Your Lord has written (prescribed ) mercy for Himself) 6:54
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Command to reflect upon the Creation of the Heavens and the Earth
Allah, the Exalted, guides His servants to reflect upon His blessings.
What Allah has created in the heavens and the earth is part of the clear signs for those who possess correct understanding.
From that which is in the heavens are the luminous stars, the firmaments, the moving planetary bodies, the sun and the moon.
This also includes the night and day, their alternating, and their merging so that one is long and the other is short.
Then they alternate ( through the year ) so that the long one becomes short and the short one becomes long.
Likewise, from the signs in the heavens is the rising of the sun, its vastness, its beauty and its adornment.
Also, whatever rain that Allah sends down from the heavens, thereby bringing the earth to life after its death, and causing various types of fruits, crops, flowers and plants to grow, is from its signs.
Whatever Allah creates in the earth from the various species of beasts, with their differing colors and benefits ( for man ), are signs.
The mountains, plains, deserts, civilizations, structures and barren lands of the earth are signs.
Then there are the wonders of the sea and its waves.
Yet, it still has been made subservient and submissive to those who travel upon its surface.
It carries their ships, allowing them to traverse upon it with ease.
This is all under the control of the Most Able; there is no God worthy of worship except Him and there is no true Lord other than Him.
Concerning Allah's statement,
وَمَا تُغْنِى الآيَـتُ وَالنُّذُرُ عَن قَوْمٍ لاَّ يُؤْمِنُونَ
( But neither Ayat nor warners benefit those who do not believe. ) This means, `What thing will benefit such disbelieving people besides the heavenly and earthly signs, and the Messengers with their miracles, proofs and evidences that clearly prove the truthfulness of their message' This is similar to Allah's statement,
إِنَّ الَّذِينَ حَقَّتْ عَلَيْهِمْ كَلِمَةُ رَبِّكَ لاَ يُؤْمِنُونَ
( Truly! Those against whom the Word of your Lord has been justified, will not believe. ) 10:96 Concerning Allah's statement,
فَهَلْ يَنتَظِرُونَ إِلاَّ مِثْلَ أَيَّامِ الَّذِينَ خَلَوْاْ مِن قَبْلِهِمْ
( Then do they wait save for the likes of the days of men who passed away before them ) This means, `Are these who reject you Muhammad ﷺ, waiting for the vengeance and torment like the Days of Allah, when He punished those who came before them of the previous nations that rejected their Messengers'
قُلْ فَانْتَظِرُواْ إِنَّى مَعَكُمْ مِّنَ الْمُنْتَظِرِينَثُمَّ نُنَجِّى رُسُلَنَا وَالَّذِينَ ءامَنُواْ
( Say: "Wait then, I am waiting with you among those who wait." Then We save Our Messengers and those who believe! ) This means, `Verily, We destroy those who reject the Messengers.'
كَذَلِكَ حَقًّا عَلَيْنَا نُنجِ الْمُؤْمِنِينَ
( Thus it is incumbent upon Us to save the believers. ) This means that this is a right that Allah, the Exalted, has obligated upon His Noble Self.
This is similar to His statement,
كَتَبَ رَبُّكُمْ عَلَى نَفْسِهِ الرَّحْمَةَ
( Your Lord has written (prescribed ) mercy for Himself) 6:54
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( What expect they ) is there any sign left for them ( save the like of the days of those who passed away ) except the punishment of those who passed away ( before them ) among the disbelievers? ( Say ) O Muhammad: ( Expect then! ) the descent of punishment and my own destruction! ( I am with you among the expectant ) of the descent of punishment and destruction upon you.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then do they wait for (anything) save for (destruction) like the days of the men who passed away before them? Say: "Wait then, I am (too) with you among those who wait."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- O you who have believed, do not take My enemies and your enemies as allies,
- And We did certainly give the Children of Israel the Scripture and judgement and prophethood,
- But when he gave them from His bounty, they were stingy with it and turned
- Then why do you not, if you are not to be recompensed,
- Indeed, We have granted you, [O Muhammad], al-Kawthar.
- Indeed, We are sending the she-camel as trial for them, so watch them and be
- Until, when he comes to Us [at Judgement], he says [to his companion], "Oh, I
- Our Lord, and admit them to gardens of perpetual residence which You have promised them
- And indeed, upon you is My curse until the Day of Recompense."
- And [mention] Noah, when he called [to Allah] before [that time], so We responded to
Quran surahs in English :
Download surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers