Quran 12:103 Surah Yusuf ayat 103 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَمَا أَكْثَرُ النَّاسِ وَلَوْ حَرَصْتَ بِمُؤْمِنِينَ﴾
[ يوسف: 103]
12:103 And most of the people, although you strive [for it], are not believers.
Surah Yusuf in ArabicTafsir Surah Yusuf ayat 103
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 12:103 Tafsir Al-Jalalayn
Yet most people that is the people of Mecca however eager you might be that they believe will not believe.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Nor are most people moved by the convincing divine signs and marvels, expositions and illustrations to exercise spiritual apprehension of divine truths nor do they justify faith as a conviction operative on their character and will, even though you Muhammad are full of keen desire to guide them into all truth
Quran 12:103 Tafsir Ibn Kathir
This Story is a Revelation from Allah
Allah narrated to Muhammad ﷺ, the story of Yusuf and his brothers and how Allah raised him over them, giving him the better end, triumph, the sovereignty and wisdom ( i.e., prophethood ), even though they tried to harm and kill him.
Allah said, `This and similar stories are part of the unseen incidents of the past, O Muhammad,
نُوحِيهِ إِلَيْكَ
( which We reveal to you. ) and inform you of, O Muhammad, because it carries a lesson, for you to draw from and a reminder to those who defy you.' Allah said next,
وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ
`( You were not (present ) with them), you did not witness their conference nor saw them,
إِذْ أَجْمَعُواْ أَمْرَهُمْ
( when they arranged their plan together, ) to throw Yusuf into the well,
وَهُمْ يَمْكُرُونَ
( and (while ) they were plotting) against him.
We taught you all this through Our Revelation which We sent down to you.' Allah said in other Ayat,
وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يُلْقُون أَقْلَـمَهُمْ
( You were not with them, when they cast lots with their pens.. ) and,
وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ الْغَرْبِىِّ إِذْ قَضَيْنَآ إِلَى مُوسَى الاٌّمْرَ
( And you were not on the western side, when We made clear to Musa the commandment... ) 28:44 until,
وَمَا كُنْتَ بِجَانِبِ الطُّورِ إِذْ نَادَيْنَا
( And you were not at the side of the Tur when We did call. )28:46 Allah also said,
وَمَا كُنتَ ثَاوِياً فِى أَهْلِ مَدْيَنَ تَتْلُو عَلَيْهِمْ ءَايَـتِنَا
( And you were not a dweller among the people of Madyan, reciting Our verses to them. ) 28:45 Allah states that Muhammad is His Messenger and that He has taught him the news of what occurred in the past, which carry lessons for people to draw from, so that they acquire their safety in their religious affairs as well as their worldly affairs.
Yet, most people did not and will not believe, so Allah said,
وَمَآ أَكْثَرُ النَّاسِ وَلَوْ حَرَصْتَ بِمُؤْمِنِينَ
( And most of mankind will not believe even if you desire it eagerly. ) Allah said in similar Ayat,
وَإِن تُطِعْ أَكْثَرَ مَن فِى الاٌّرْضِ يُضِلُّوكَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ
( And if you obey most of those on the earth, they will mislead you far away from Allah's path ) 6:116, and,
إِنَّ فِي ذَلِكَ لأَيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِينَ
( Verily, in this is an Ayah, yet most of them are not believers. ) 26:8 Allah said next,
وَمَا تَسْأَلُهُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ
( And no reward you ask of them for it; ) Allah says, `You, O Muhammad, do not ask them in return for this advice and your call to all that is good and righteous, for any price or compensation for delivering it.
Rather, you do so seeking Allah's Face and to deliver good and sincere advice to His creatures,
إِنْ هُوَ إِلاَّ ذِكْرٌ لِّلْعَـلَمِينَ
( it (the Qur'an ) is no less than a Reminder unto the `Alamin ( men and Jinn )) with which they remember, receive guidance and save themselves in this life and the Hereafter.'
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
This Story is a Revelation from Allah
Allah narrated to Muhammad ﷺ, the story of Yusuf and his brothers and how Allah raised him over them, giving him the better end, triumph, the sovereignty and wisdom ( i.e., prophethood ), even though they tried to harm and kill him.
Allah said, `This and similar stories are part of the unseen incidents of the past, O Muhammad,
نُوحِيهِ إِلَيْكَ
( which We reveal to you. ) and inform you of, O Muhammad, because it carries a lesson, for you to draw from and a reminder to those who defy you.' Allah said next,
وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ
`( You were not (present ) with them), you did not witness their conference nor saw them,
إِذْ أَجْمَعُواْ أَمْرَهُمْ
( when they arranged their plan together, ) to throw Yusuf into the well,
وَهُمْ يَمْكُرُونَ
( and (while ) they were plotting) against him.
We taught you all this through Our Revelation which We sent down to you.' Allah said in other Ayat,
وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يُلْقُون أَقْلَـمَهُمْ
( You were not with them, when they cast lots with their pens.. ) and,
وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ الْغَرْبِىِّ إِذْ قَضَيْنَآ إِلَى مُوسَى الاٌّمْرَ
( And you were not on the western side, when We made clear to Musa the commandment... ) 28:44 until,
وَمَا كُنْتَ بِجَانِبِ الطُّورِ إِذْ نَادَيْنَا
( And you were not at the side of the Tur when We did call. )28:46 Allah also said,
وَمَا كُنتَ ثَاوِياً فِى أَهْلِ مَدْيَنَ تَتْلُو عَلَيْهِمْ ءَايَـتِنَا
( And you were not a dweller among the people of Madyan, reciting Our verses to them. ) 28:45 Allah states that Muhammad is His Messenger and that He has taught him the news of what occurred in the past, which carry lessons for people to draw from, so that they acquire their safety in their religious affairs as well as their worldly affairs.
Yet, most people did not and will not believe, so Allah said,
وَمَآ أَكْثَرُ النَّاسِ وَلَوْ حَرَصْتَ بِمُؤْمِنِينَ
( And most of mankind will not believe even if you desire it eagerly. ) Allah said in similar Ayat,
وَإِن تُطِعْ أَكْثَرَ مَن فِى الاٌّرْضِ يُضِلُّوكَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ
( And if you obey most of those on the earth, they will mislead you far away from Allah's path ) 6:116, and,
إِنَّ فِي ذَلِكَ لأَيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِينَ
( Verily, in this is an Ayah, yet most of them are not believers. ) 26:8 Allah said next,
وَمَا تَسْأَلُهُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ
( And no reward you ask of them for it; ) Allah says, `You, O Muhammad, do not ask them in return for this advice and your call to all that is good and righteous, for any price or compensation for delivering it.
Rather, you do so seeking Allah's Face and to deliver good and sincere advice to His creatures,
إِنْ هُوَ إِلاَّ ذِكْرٌ لِّلْعَـلَمِينَ
( it (the Qur'an ) is no less than a Reminder unto the `Alamin ( men and Jinn )) with which they remember, receive guidance and save themselves in this life and the Hereafter.'
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And though thou try much ) no matter how hard you try, ( most men ) the people of Mecca ( will not believe ) in the scriptures and messengers.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And most of mankind will not believe even if you desire it eagerly.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And when it is said to him, "Fear Allah," pride in the sin takes hold
- But those who disbelieve are in pride and dissension.
- And do not approach unlawful sexual intercourse. Indeed, it is ever an immorality and is
- It is He who has sent His Messenger with guidance and the religion of truth
- And we are not responsible except for clear notification."
- Then is He who is a maintainer of every soul, [knowing] what it has earned,
- And that to your Lord is the finality
- There shall be no compulsion in [acceptance of] the religion. The right course has become
- They said, "We found our fathers worshippers of them."
- As guidance and mercy for the doers of good
Quran surahs in English :
Download surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers