Quran 20:108 Surah TaHa ayat 108 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿يَوْمَئِذٍ يَتَّبِعُونَ الدَّاعِيَ لَا عِوَجَ لَهُ ۖ وَخَشَعَتِ الْأَصْوَاتُ لِلرَّحْمَٰنِ فَلَا تَسْمَعُ إِلَّا هَمْسًا﴾
[ طه: 108]
20:108 That Day, everyone will follow [the call of] the Caller [with] no deviation therefrom, and [all] voices will be stilled before the Most Merciful, so you will not hear except a whisper [of footsteps].
Surah Ta-Ha in ArabicTafsir Surah TaHa ayat 108
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 20:108 Tafsir Al-Jalalayn
On that day that is on the day the mountains are scattered as ashes they will follow that is mankind will follow after rising from their graves the Summoner to the Gathering by the call of his voice — this Summoner will be the archangel Isrāfīl and he will say ‘Forward to the parade before God!’ — there will be no deviation therein that is in the manner in which they follow him in other words they cannot but follow him. Voices will be hushed will become silent before the Compassionate One so that you hear nothing but a faint shuffle the light tread of feet walking towards the Gathering similar to the sound of the hoofs of camels as they pass.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
There and then shall all resurrected beings faithfully follow the announcer -the angel Israfil- who marches straight on, and all voices and sounds are humbled and die away that you can only hear the soft and fair sound of their foot-steps treading the straight path
Quran 20:108 Tafsir Ibn Kathir
The destruction of the Mountains, and the Earth becomes a Smooth Plain
Allah says,
وَيَسْـَلُونَكَ عَنِ الْجِبَالِ
( And they ask you concerning the mountains. ) This is a question, will they remain on the Day of Resurrection or will they cease to exist
فَقُلْ يَنسِفُهَا رَبِّى نَسْفاً
( Say: "My Lord will blast them and scatter them as particles of dust." ) This means that He will take them away from their places, wipe them out and remove them completely.
فَيَذَرُهَا
( Then He shall leave it ) referring to the earth;
قَاعاً صَفْصَفاً
( as a level smooth plain. ) This means one expanse spread out.
The word Qa` means a piece of land that is level and the word Safsafa is used to place emphasis on this meaning.
It has also been said that Safsafa means that which has no vegetation growing in it.
The first meaning is preferred, even though the second meaning is also included by necessity.
In reference to this, Allah says,
لاَّ تَرَى فِيهَا عِوَجاً وَلا أَمْتاً
( You will see therein no crookedness nor curve.
) meaning, `on that Day you will not see in the earth any valley, hill, or any place, whether low or elevated.' Ibn `Abbas, `Ikrimah, Mujahid, Al-Hasan Al-Basri, Ad-Dahhak, Qatadah and others of the Salaf all said the same.
The People will rush towards the Voice of the Caller
يَوْمَئِذٍ يَتَّبِعُونَ الدَّاعِىَ لاَ عِوَجَ لَهُ
( On that Day mankind will follow strictly Allah's caller, no crookedness will they show him. ) On the Day, they see these conditions and these frightening sights, they will hastily respond to the caller.
Wherever they are commanded to go, they will rush to it.
If they had been like this in the worldly life, it would have been more beneficial for them, but here it does not benefit them.
This is as Allah says,
أَسْمِعْ بِهِمْ وَأَبْصِرْ يَوْمَ يَأْتُونَنَا
( How clearly will they see and hear, the Day when they will appear before Us! ) 19:38 Allah also says,
مُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ
( hastening towards the caller. ) Concerning Allah's statement,
وَخَشَعَتِ الأَصْوَاتُ لِلرَّحْمَـنِ
( And all voices will be humbled for the Most Gracious, ) Ibn `Abbas said, "This means they will be silent." As-Suddi also said the same.
فَلاَ تَسْمَعُ إِلاَّ هَمْساً
( And nothing shall you hear except Hamsa. ) Sa`id bin Jubayr related that Ibn `Abbas said, "This means the steps of feet." `Ikrimah, Mujahid, Ad-Dahhak, Ar-Rabi` bin Anas, Qatadah, Ibn Zayd and others all said the same.
`Ali bin Abi Talhah said that Ibn `Abbas said,
فَلاَ تَسْمَعُ إِلاَّ هَمْساً
( And nothing shall you hear except Hamsa. ) "Hamsa means a hidden voice." This has also been repor- ted from `Ikrimah and Ad-Dahhak.
Sa`id bin Jubayr said,
فَلاَ تَسْمَعُ إِلاَّ هَمْساً
( And nothing shall you hear except Hamsa. ) "Hamsa means the secret speech and the steps of feet."
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(20:108) -On that Day the people will come straight to the call of the summoner; no one will dare show any haughtiness, and all the voices will be hushed before the Merciful and you will hear nothing but a whispering murmur. *84
That Day, everyone will follow [the call meaning
*84) The original Arabic word ( hams ) is used for the sound of footsteps, the sound of whispering and other low sounds.
What it implies here is that the people will be so awe-stricken on that Day that there will be no sound other than that of footsteps and whispering.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The destruction of the Mountains, and the Earth becomes a Smooth Plain
Allah says,
وَيَسْـَلُونَكَ عَنِ الْجِبَالِ
( And they ask you concerning the mountains. ) This is a question, will they remain on the Day of Resurrection or will they cease to exist
فَقُلْ يَنسِفُهَا رَبِّى نَسْفاً
( Say: "My Lord will blast them and scatter them as particles of dust." ) This means that He will take them away from their places, wipe them out and remove them completely.
فَيَذَرُهَا
( Then He shall leave it ) referring to the earth;
قَاعاً صَفْصَفاً
( as a level smooth plain. ) This means one expanse spread out.
The word Qa` means a piece of land that is level and the word Safsafa is used to place emphasis on this meaning.
It has also been said that Safsafa means that which has no vegetation growing in it.
The first meaning is preferred, even though the second meaning is also included by necessity.
In reference to this, Allah says,
لاَّ تَرَى فِيهَا عِوَجاً وَلا أَمْتاً
( You will see therein no crookedness nor curve.
) meaning, `on that Day you will not see in the earth any valley, hill, or any place, whether low or elevated.' Ibn `Abbas, `Ikrimah, Mujahid, Al-Hasan Al-Basri, Ad-Dahhak, Qatadah and others of the Salaf all said the same.
The People will rush towards the Voice of the Caller
يَوْمَئِذٍ يَتَّبِعُونَ الدَّاعِىَ لاَ عِوَجَ لَهُ
( On that Day mankind will follow strictly Allah's caller, no crookedness will they show him. ) On the Day, they see these conditions and these frightening sights, they will hastily respond to the caller.
Wherever they are commanded to go, they will rush to it.
If they had been like this in the worldly life, it would have been more beneficial for them, but here it does not benefit them.
This is as Allah says,
أَسْمِعْ بِهِمْ وَأَبْصِرْ يَوْمَ يَأْتُونَنَا
( How clearly will they see and hear, the Day when they will appear before Us! ) 19:38 Allah also says,
مُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ
( hastening towards the caller. ) Concerning Allah's statement,
وَخَشَعَتِ الأَصْوَاتُ لِلرَّحْمَـنِ
( And all voices will be humbled for the Most Gracious, ) Ibn `Abbas said, "This means they will be silent." As-Suddi also said the same.
فَلاَ تَسْمَعُ إِلاَّ هَمْساً
( And nothing shall you hear except Hamsa. ) Sa`id bin Jubayr related that Ibn `Abbas said, "This means the steps of feet." `Ikrimah, Mujahid, Ad-Dahhak, Ar-Rabi` bin Anas, Qatadah, Ibn Zayd and others all said the same.
`Ali bin Abi Talhah said that Ibn `Abbas said,
فَلاَ تَسْمَعُ إِلاَّ هَمْساً
( And nothing shall you hear except Hamsa. ) "Hamsa means a hidden voice." This has also been repor- ted from `Ikrimah and Ad-Dahhak.
Sa`id bin Jubayr said,
فَلاَ تَسْمَعُ إِلاَّ هَمْساً
( And nothing shall you hear except Hamsa. ) "Hamsa means the secret speech and the steps of feet."
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( On that day ) which is the Day of Judgement ( they follow the summoner ) they will all rush and go to the summoner ( who deceiveth not ) they will turn neither to the right nor to the left, ( and voices are hushed for the Beneficent ) out of awe for the Beneficent, ( and thou hearest ) O Muhammad ( but a faint murmur ).
Muhammad Taqiud-Din alHilali
On that Day mankind will follow strictly (the voice of) Allah's caller, no crookedness (that is without going to the right or left of that voice) will they show him (Allah's caller). And all voices will be humbled for the Most Beneficent (Allah), and nothing shall you hear but the low voice of their footsteps.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And establish prayer at the two ends of the day and at the approach of
- And indeed, there is among them a party who alter the Scripture with their tongues
- To each [category] We extend - to these and to those - from the gift
- Or [until] you have a garden of palm tress and grapes and make rivers gush
- From what substance did He create him?
- Assuredly, Allah knows what they conceal and what they declare. Indeed, He does not like
- Indeed, those who do not believe in the Hereafter name the angels female names,
- And [with] Pharaoh, owner of the stakes? -
- O My servants who have believed, indeed My earth is spacious, so worship only Me.
- O you who have believed, let not a people ridicule [another] people; perhaps they may
Quran surahs in English :
20:108 Other language
Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers