Quran 7:113 Surah Araf ayat 113 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَجَاءَ السَّحَرَةُ فِرْعَوْنَ قَالُوا إِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ﴾
[ الأعراف: 113]
7:113 And the magicians came to Pharaoh. They said, "Indeed for us is a reward if we are the predominant."
Surah Al-Araf in ArabicTafsir Surah Araf ayat 113
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 7:113 Tafsir Al-Jalalayn
And the sorcerers came to Pharaoh saying ‘Surely a-inna read pronouncing both hamzas or by not pronouncing the second one but inserting an alif between the two in both cases there will be a wage for us if we are the victors?’
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
The experts and skilful in the art of necromancy came to Pharaoh and asked him. Shall we be rewarded if we happen to prevail and gain superiority over them
Quran 7:113 Tafsir Ibn Kathir
The Magicians convene and change Their Ropes into Snakes before Musa
Allah describes the conversation that took place between Fir`awn and the magicians he collected to defeat Musa, peace be upon him.
Fir`awn told them that he will reward them and give them tremendous provisions.
He made them hope in acquiring what they wished for and to make them among his private audience and best associates.
When they were assured of the cursed Fir`awn's promises,
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Magicians convene and change Their Ropes into Snakes before Musa
Allah describes the conversation that took place between Fir`awn and the magicians he collected to defeat Musa, peace be upon him.
Fir`awn told them that he will reward them and give them tremendous provisions.
He made them hope in acquiring what they wished for and to make them among his private audience and best associates.
When they were assured of the cursed Fir`awn's promises,
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And the wizards ) who were 70 in number ( came to Pharaoh, saying ) to Pharaoh: ( Surely there will be a reward for us ) you will give us a gift ( if we are victors ) against Moses.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And so the sorcerers came to Fir'aun (Pharaoh). They said: "Indeed there will be a (good) reward for us if we are the victors."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And your Lord is most knowing of whoever is in the heavens and the earth.
- The word will not be changed with Me, and never will I be unjust to
- While He has created you in stages?
- The example of what they spend in this worldly life is like that of a
- And [mention] when Moses said to his servant, "I will not cease [traveling] until I
- Indeed, if they come to know of you, they will stone you or return you
- No good is there in much of their private conversation, except for those who enjoin
- Those who consume interest cannot stand [on the Day of Resurrection] except as one stands
- And Pharaoh led his people astray and did not guide [them].
- Then Moses threw his staff, and at once it devoured what they falsified.
Quran surahs in English :
Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers