Quran 7:113 Surah Araf ayat 113 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَجَاءَ السَّحَرَةُ فِرْعَوْنَ قَالُوا إِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ﴾
[ الأعراف: 113]
7:113 And the magicians came to Pharaoh. They said, "Indeed for us is a reward if we are the predominant."
Surah Al-Araf in ArabicTafsir Surah Araf ayat 113
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 7:113 Tafsir Al-Jalalayn
And the sorcerers came to Pharaoh saying ‘Surely a-inna read pronouncing both hamzas or by not pronouncing the second one but inserting an alif between the two in both cases there will be a wage for us if we are the victors?’
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
The experts and skilful in the art of necromancy came to Pharaoh and asked him. Shall we be rewarded if we happen to prevail and gain superiority over them
Quran 7:113 Tafsir Ibn Kathir
The Magicians convene and change Their Ropes into Snakes before Musa
Allah describes the conversation that took place between Fir`awn and the magicians he collected to defeat Musa, peace be upon him.
Fir`awn told them that he will reward them and give them tremendous provisions.
He made them hope in acquiring what they wished for and to make them among his private audience and best associates.
When they were assured of the cursed Fir`awn's promises,
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Magicians convene and change Their Ropes into Snakes before Musa
Allah describes the conversation that took place between Fir`awn and the magicians he collected to defeat Musa, peace be upon him.
Fir`awn told them that he will reward them and give them tremendous provisions.
He made them hope in acquiring what they wished for and to make them among his private audience and best associates.
When they were assured of the cursed Fir`awn's promises,
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And the wizards ) who were 70 in number ( came to Pharaoh, saying ) to Pharaoh: ( Surely there will be a reward for us ) you will give us a gift ( if we are victors ) against Moses.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And so the sorcerers came to Fir'aun (Pharaoh). They said: "Indeed there will be a (good) reward for us if we are the victors."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Or have We sent down to them an authority, and it speaks of what they
- Indeed, they who have believed and done righteous deeds - those are the best of
- And nothing has prevented the people from believing when guidance came to them and from
- And He is Allah, [the only deity] in the heavens and the earth. He knows
- But you wonder, while they mock,
- And there had certainly come to them a Messenger from among themselves, but they denied
- That is because your Lord would not destroy the cities for wrongdoing while their people
- The cause [for blame] is only upon those who ask permission of you while they
- And the pains of childbirth drove her to the trunk of a palm tree. She
- Then [the angels will say], "Peace for you; [you are] from the companions of the
Quran surahs in English :
Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب