Quran 16:122 Surah Nahl ayat 122 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Nahl ayat 122 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Nahl aya 122 in arabic text(The Bee).
  
   
Verse 122 from surah An-Nahl

﴿وَآتَيْنَاهُ فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً ۖ وَإِنَّهُ فِي الْآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ﴾
[ النحل: 122]

English - Sahih International

16:122 And We gave him good in this world, and indeed, in the Hereafter he will be among the righteous.

Surah An-Nahl in Arabic

Tafsir Surah Nahl ayat 122

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 16:122 Tafsir Al-Jalalayn


And We gave him herein is a shift to the first person plural from the third person in this world good which is handsome praise of him by members of all three religions and in the Hereafter he will indeed be among the righteous for whom there will be the highest degrees of reward.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


And We bestowed upon him Our prevenient and efficacious grace here and he shall be a crown to the virtuous Hereafter

Quran 16:122 Tafsir Ibn Kathir


He selected him, as Allah says : وَلَقَدْ ءَاتَيْنَآ إِبْرَهِيمَ رُشْدَهُ مِن قَبْلُ وَكُنَّا بِهِ عَـلِمِينَ ( And before, We indeed gave Ibrahim his integrity, and We were indeed most knowledgeable about him )( 21:51 ).
Then Allah says: وَهَدَاهُ إِلَى صِرَطٍ مُّسْتَقِيمٍ ( and guided him to a straight path. ) which means to worship Allah alone, without partners or associate, in the manner that He prescribed and which pleases Him. وَءاتَيْنَـهُ فِى الْدُّنْيَا حَسَنَةً ( And We gave him good in this world, ) meaning, `We granted him all that a believer may require for a good and complete life in this world.' وَإِنَّهُ فِى الاٌّخِرَةِ لَمِنَ الصَّـلِحِينَ ( and in the Hereafter he shall be of the righteous. ) Concerning the Ayah: وَءاتَيْنَـهُ فِى الْدُّنْيَا حَسَنَةً ( And We gave him good in this world, ) Mujahid said: "This means a truthful tongue." ثُمَّ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ أَنِ اتَّبِعْ مِلَّةَ إِبْرَهِيمَ حَنِيفًا ( Then, We have sent the revelation to you: "Follow the religion of Ibrahim (he was a ) Hanif.
..) meaning, `because of his perfection, greatness, and the soundness of his Tawhid and his way, We revealed to you, O Seal of the Messengers and Leader of the Prophets ,' أَنِ اتَّبِعْ مِلَّةَ إِبْرَهِيمَ حَنِيفًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ ( Follow the religion of Ibrahim (he was a ) Hanif and he was not of the idolators.) This is like the Ayah in Surat Al-An`am: قُلْ إِنَّنِى هَدَانِى رَبِّى إِلَى صِرَطٍ مُّسْتَقِيمٍ دِينًا قِيَمًا مِّلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ ( Say: "Truly, my Lord has guided me to a straight path, a right religion, the religion of Ibrahim, (he was a ) Hanif and he was not of the idolators.") ( 6:161 ).
Then Allah rebukes the Jews,

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


He selected him, as Allah says : وَلَقَدْ ءَاتَيْنَآ إِبْرَهِيمَ رُشْدَهُ مِن قَبْلُ وَكُنَّا بِهِ عَـلِمِينَ ( And before, We indeed gave Ibrahim his integrity, and We were indeed most knowledgeable about him )( 21:51 ).
Then Allah says: وَهَدَاهُ إِلَى صِرَطٍ مُّسْتَقِيمٍ ( and guided him to a straight path. ) which means to worship Allah alone, without partners or associate, in the manner that He prescribed and which pleases Him. وَءاتَيْنَـهُ فِى الْدُّنْيَا حَسَنَةً ( And We gave him good in this world, ) meaning, `We granted him all that a believer may require for a good and complete life in this world.' وَإِنَّهُ فِى الاٌّخِرَةِ لَمِنَ الصَّـلِحِينَ ( and in the Hereafter he shall be of the righteous. ) Concerning the Ayah: وَءاتَيْنَـهُ فِى الْدُّنْيَا حَسَنَةً ( And We gave him good in this world, ) Mujahid said: "This means a truthful tongue." ثُمَّ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ أَنِ اتَّبِعْ مِلَّةَ إِبْرَهِيمَ حَنِيفًا ( Then, We have sent the revelation to you: "Follow the religion of Ibrahim (he was a ) Hanif.
..) meaning, `because of his perfection, greatness, and the soundness of his Tawhid and his way, We revealed to you, O Seal of the Messengers and Leader of the Prophets ,' أَنِ اتَّبِعْ مِلَّةَ إِبْرَهِيمَ حَنِيفًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ ( Follow the religion of Ibrahim (he was a ) Hanif and he was not of the idolators.) This is like the Ayah in Surat Al-An`am: قُلْ إِنَّنِى هَدَانِى رَبِّى إِلَى صِرَطٍ مُّسْتَقِيمٍ دِينًا قِيَمًا مِّلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ ( Say: "Truly, my Lord has guided me to a straight path, a right religion, the religion of Ibrahim, (he was a ) Hanif and he was not of the idolators.") ( 6:161 ).
Then Allah rebukes the Jews,

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( And We gave him good in the world ) We gave him a righteous progeny; it is also said that this means: good praise; it is also said that this means: We gave him good mention and praise among people, ( and in the Hereafter he is among the righteous ) with his forefathers among the messengers in Paradise.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And We gave him good in this world, and in the Hereafter he shall be of the righteous.

Page 281 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
surah Nahl Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Nahl Bandar Balila
Bandar Balila
surah Nahl Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Nahl Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Nahl Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Nahl Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Nahl Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Nahl Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Nahl Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Nahl Fares Abbad
Fares Abbad
surah Nahl Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Nahl Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Nahl Al Hosary
Al Hosary
surah Nahl Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Nahl Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, May 4, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب