Quran 39:14 Surah Zumar ayat 14 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿قُلِ اللَّهَ أَعْبُدُ مُخْلِصًا لَّهُ دِينِي﴾
[ الزمر: 14]
39:14 Say, "Allah [alone] do I worship, sincere to Him in my religion,
Surah Az-Zumar in ArabicTafsir Surah Zumar ayat 14
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 39:14 Tafsir Al-Jalalayn
Say ‘God alone I worship devoting my religion purely to Him pure of any idolatry.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Therefore, I say to you; It is only Allah that I worship and to Him do I lift my inward sight and to Him alone do I dedicate all religious rites
Quran 39:14 Tafsir Ibn Kathir
Creating Fear of the Punishment of Allah
Allah `says, say O Muhammad, even though you are the Messenger of Allah ﷺ:'
إِنِّى أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّى عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
( Verily, if I disobey my Lord, I am afraid of the torment of a great Day. ) meaning the Day of Resurrection.
This is a conditional sentence, and if what is referred to here applies to the Prophet , it applies even more so to others,
قُلِ اللَّهَ أَعْبُدُ مُخْلِصاً لَّهُ دِينِى فَاعْبُدُواْ مَا شِئْتُمْ مِّن دُونِهِ
( Say: "Allah Alone I worship by doing religious deeds sincerely for His sake only.
So, worship what you like besides Him." ) This is also a threat, and a disowning of them.
قُلْ إِنَّ الْخَـسِرِينَ
( Say: "The losers..." ) means, the greatest losers of all,
الَّذِينَ خَسِرُواْ أَنفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ
( are those who will lose themselves and their families on the Day of Resurrection. ) means, they will be separated and will never meet again, whether their families have gone to Paradise and they have gone to Hell, or all of them have gone to Hell, they will never meet or feel happiness again.
أَلاَ ذَلِكَ هُوَ الْخُسْرَانُ الْمُبِينُ
( Verily, that will be a manifest loss! ) means, this is the clearest and most obvious loss.
Then He describes their state in the Fire:
لَهُمْ مِّن فَوْقِهِمْ ظُلَلٌ مِّنَ النَّارِ وَمِن تَحْتِهِمْ ظُلَلٌ
( They shall have coverings of Fire, above them and covering (of Fire ) beneath them.) This is like the Ayat:
لَهُم مِّن جَهَنَّمَ مِهَادٌ وَمِن فَوْقِهِمْ غَوَاشٍ وَكَذَلِكَ نَجْزِى الظَّـلِمِينَ
( Theirs will be a bed of Hell (Fire ), and over them coverings ( of Hell-fire ).
Thus do We recompense the wrongdoers) ( 7:41 )
يَوْمَ يَغْشَـهُمُ الْعَذَابُ مِن فَوْقِهِمْ وَمِن تَحْتِ أَرْجُلِهِمْ وَيِقُولُ ذُوقُواْ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
( On the Day when the torment (Hell-fire ) shall cover them from above them and from underneath their feet, and it will be said: "Taste what you used to do.") ( 29:55 )
ذَلِكَ يُخَوِّفُ اللَّهُ بِهِ عِبَادَهُ
( With this Allah frightens His servants: ) means, Allah tells us about this, which will undoubtedly come to pass, to frighten His servants, so that they will keep away from unlawful things and from sin.
يعِبَادِ فَاتَّقُونِ
( O My servants, therefore have Taqwa of Me! ) means, `fear My wrath, My anger, My punishment and My vengeance.'
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Creating Fear of the Punishment of Allah
Allah `says, say O Muhammad, even though you are the Messenger of Allah ﷺ:'
إِنِّى أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّى عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
( Verily, if I disobey my Lord, I am afraid of the torment of a great Day. ) meaning the Day of Resurrection.
This is a conditional sentence, and if what is referred to here applies to the Prophet , it applies even more so to others,
قُلِ اللَّهَ أَعْبُدُ مُخْلِصاً لَّهُ دِينِى فَاعْبُدُواْ مَا شِئْتُمْ مِّن دُونِهِ
( Say: "Allah Alone I worship by doing religious deeds sincerely for His sake only.
So, worship what you like besides Him." ) This is also a threat, and a disowning of them.
قُلْ إِنَّ الْخَـسِرِينَ
( Say: "The losers..." ) means, the greatest losers of all,
الَّذِينَ خَسِرُواْ أَنفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ
( are those who will lose themselves and their families on the Day of Resurrection. ) means, they will be separated and will never meet again, whether their families have gone to Paradise and they have gone to Hell, or all of them have gone to Hell, they will never meet or feel happiness again.
أَلاَ ذَلِكَ هُوَ الْخُسْرَانُ الْمُبِينُ
( Verily, that will be a manifest loss! ) means, this is the clearest and most obvious loss.
Then He describes their state in the Fire:
لَهُمْ مِّن فَوْقِهِمْ ظُلَلٌ مِّنَ النَّارِ وَمِن تَحْتِهِمْ ظُلَلٌ
( They shall have coverings of Fire, above them and covering (of Fire ) beneath them.) This is like the Ayat:
لَهُم مِّن جَهَنَّمَ مِهَادٌ وَمِن فَوْقِهِمْ غَوَاشٍ وَكَذَلِكَ نَجْزِى الظَّـلِمِينَ
( Theirs will be a bed of Hell (Fire ), and over them coverings ( of Hell-fire ).
Thus do We recompense the wrongdoers) ( 7:41 )
يَوْمَ يَغْشَـهُمُ الْعَذَابُ مِن فَوْقِهِمْ وَمِن تَحْتِ أَرْجُلِهِمْ وَيِقُولُ ذُوقُواْ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
( On the Day when the torment (Hell-fire ) shall cover them from above them and from underneath their feet, and it will be said: "Taste what you used to do.") ( 29:55 )
ذَلِكَ يُخَوِّفُ اللَّهُ بِهِ عِبَادَهُ
( With this Allah frightens His servants: ) means, Allah tells us about this, which will undoubtedly come to pass, to frighten His servants, so that they will keep away from unlawful things and from sin.
يعِبَادِ فَاتَّقُونِ
( O My servants, therefore have Taqwa of Me! ) means, `fear My wrath, My anger, My punishment and My vengeance.'
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Say: Allah I worship, making my religion pure for Him (only )) making my worship and faith in Allah’s divine Oneness sincere to Him.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Say (O Muhammad SAW) "Allah Alone I worship by doing religious deeds sincerely for His sake only and not to show-off, and not to set up rivals with Him in worship."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So her Lord accepted her with good acceptance and caused her to grow in a
- Have you not considered how Allah presents an example, [making] a good word like a
- So let not their wealth or their children impress you. Allah only intends to punish
- And We conveyed to him [the decree] of that matter: that those [sinners] would be
- And their prayer at the House was not except whistling and handclapping. So taste the
- Indeed, if You leave them, they will mislead Your servants and not beget except [every]
- And upon them and on ships you are carried.
- Then Allah sent down His tranquillity upon His Messenger and upon the believers and sent
- And speak to him with gentle speech that perhaps he may be reminded or fear
- And sufficient is Allah as a witness between us and you that we were of
Quran surahs in English :
Download surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers