Quran 51:14 Surah zariyat ayat 14 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah zariyat ayat 14 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah zariyat aya 14 in arabic text(The Wind That Scatter).
  
   

﴿ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ﴾
[ الذاريات: 14]

English - Sahih International

51:14 [And will be told], "Taste your torment. This is that for which you were impatient."

Surah Adh-Dhariyat in Arabic

Tafsir Surah zariyat ayat 14

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 51:14 Tafsir Al-Jalalayn


‘Taste this torment of yours this chastisement of yours. This chastisement is what you sought to hasten on!’ in the world in derision.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


And there and then will they be scornfully told: Taste with all your senses the unbearable sensation coming over your bodies by being cast into Hell Fire. This is what you always challenged be hastened on and there, did your minutes hasten to your end

Quran 51:14 Tafsir Ibn Kathir


Which was revealed in Makkah بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. Affirming the News of the Resurrection The Commander of the faithful, `Ali bin Abi Talib may Allah be pleased with him, ascended the Minbar in Kufah and declared, "Any Ayah in the Book of Allah the Exalted and any Sunnah from Allah's Messenger ﷺ you ask me about today, I will explain them." Ibn Al-Kawwa stood up and said, "O Leader of the faithful! What is the meaning of Allah's statement, وَالذَرِيَـتِ ذَرْواً ( By the scattering Dhariyat )," and `Ali said, "The wind." The man asked, فَالْحَـمِلَـتِ وِقْراً "( And the laden Hamilat )" `Ali said, "The clouds." The man again asked, فَالْجَـرِيَـتِ يُسْراً "( And the steady Jariyat )" `Ali said, "The ships." The man asked, فَالْمُقَسِّمَـتِ أَمْراً "( And the distributors of command )" `Ali said, it refers to "The angels." Some scholars said that Al-Jariyat Yusra refers to the stars that float in their orbits with ease.
This would mean that the things mentioned were ascendant in their order, beginning with the lower, then mentioning the higher one after that, etc.
The winds bring the clouds, the stars are above them and the angels who distribute by Allah's order are above that, and they descend with Allah's legislative orders and the decrees He determines.
These Ayat contain a vow from Allah that Resurrection shall come to pass.
Allah's statement, إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَـدِقٌ ( Verily, that which you are promised is surely true. ), it is a truthful promise, وَإِنَّ الدِّينَ ( And verily, Ad-Din ) the Recompense, لَوَاقِعٌ ( will occur ), it will surely come to pass.
Then Allah the Exalted said, وَالسَّمَآءِ ذَاتِ الْحُبُكِ ( By the heaven full of Hubuk, ) Ibn `Abbas said; "Full of beauty, grace, magnificence and perfection." Mujahid, `Ikrimah, Sa`id bin Jubayr, Abu Malik, Abu Salih, As-Suddi, Qatadah, `Atiyah Al-`Awfi, Ar-Rabi` bin Anas and others said similarly.
Ad-Dahhak, Al-Minhal bin `Amr and others said, "The meandering of the water, sand and plants when the wind passes over them; carving paths out of them, that is the Hubuk." All of these sayings return to the same meaning, that of beauty and complexity.
The sky is high above us, clear yet thick, firmly structured, spacious and graceful, beautified with stars such as the sun and orbiting planets such as the moon and the planets of the solar system. The Differing Claims of the Idolators Allah the Exalted said, إِنَّكُمْ لَفِى قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ ( Certainly, you have different ideas. ) Allah says, `you disbelievers who deny the Messengers have different and confused opinions that do not connect or conform to each other.' Qatadah commented on the Ayah, "You have different ideas about the Qur'an.
Some of you agree that it is true while some others deny this fact." Allah said, يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ ( Turned aside therefrom is he who is turned aside. ) Allah says, these confused and different opinions only fool those who are inwardly misguided.
Surely, such falsehood is accepted, embraced and it becomes the source of confusion only for those who are misguided and originally liars, the fools who have no sound comprehension, as Allah said, فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ - مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَـتِنِينَ - إِلاَّ مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ ( So, verily you and those whom you worship cannot lead astray, except those who are predetermined to burn in Hell! )( 37:161-163 ) Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him, and As-Suddi said: يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ ( Turned aside therefrom is he who is turned aside. ) "He who is misguided is led astray from it.
" Allah said; قُتِلَ الْخَرَصُونَ ( Cursed be Al-Kharrasun ), Mujahid said; "The liars.
This is similar to what is mentioned in ( Surah ) `Abasa: قُتِلَ الإِنسَـنُ مَآ أَكْفَرَهُ ( Be cursed man! How ungrateful he is! )( 80:17 ) Al-Kharrasun are those who claim that they will never be brought back to life, doubting the coming of Resurrection." `Ali bin Abi Talhah reported from Ibn `Abbas; قُتِلَ الْخَرَصُونَ ( Cursed be Al-Kharrasun ), "Cursed be the doubters." Mu`adh said similarly, may Allah be pleased with him.
During one of his speeches he said, "Destroyed be the doubters." Qatadah said, "Al-Kharrasun are the people of doubt and suspicion." Allah said; الَّذِينَ هُمْ فِى غَمْرَةٍ سَـهُونَ ( Who are under a cover of Sahun, ) Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him, and others said; "In disbelief and doubt, they are heedless and playful." Allah said, يَسْـَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ ( They ask: "When will be the Day of Ad-Din" ) They utter this statement in denial, stubbornness, doubt and suspicion.
Allah the Exalted replied, يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ ( (It will be ) a Day when they will be Yuftanun in the Fire!) Ibn `Abbas, Mujahid, Al-Hasan and several others said that Yuftanun means punished.
Mujahid said: "Just as gold is forged in the fire." A group of others also including Mujahid, `Ikrimah, Ibrahim An-Nakha`i, Zayd bin Aslam, and Sufyan Ath-Thawri said, "They will be burnt." ذُوقُواْ فِتْنَتَكُمْ ( Taste you your trial! ), Mujahid said, "Your burning" while others said, "Your punishment." هَـذَا الَّذِى كُنتُمْ بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ ( This is what you used to ask to be hastened! ) This will be said admonishing, chastising, humiliating and belittling them.
Allah knows best. إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـتٍ وَعُيُونٍ ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَـهُمْ رَبُّهُمْ إِنَّهُمْ كَانُواْ قَبْلَ ذَلِكَ مُحْسِنِينَ كَانُواْ قَلِيلاً مِّن الَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ وَبِالاٌّسْحَـرِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(51:14) (and be told): 'Taste your ordeal! *11 This is what you were seeking to hasten.' *12

[And will be told], "Taste your torment. meaning

*11) The word fitnah gives two meanings here: ( 1 ) 'Taste this torment of yours ; " and ( 2 )- "taste the mischief that you had created and spread in the world.
"
*12) The disbelieves' asking: "
When will the Day of Retribution be?" implied: "Why is it being delayed ?" That is, "When we have denied it and have deserved the punishment for belying it, why doesn't it overtake us immediately ?" That is why when they will be burning in the Hell-fire, at that time it will be said to them: "This is that which you sought to be hastened.
" This sentence by itself gives the meaning: It was Allah's kindness that He did not seize you immediately on the occurrence of disobedience from you and went on giving you respite after respite to think and understand and mend your ways.
But the foolish people that you were, you did not take advantage of the respite but demanded that your doom should be hastened for you instead.
Now you may see for yourself what it was that you were seeking to be hastened? "

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Which was revealed in Makkah بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. Affirming the News of the Resurrection The Commander of the faithful, `Ali bin Abi Talib may Allah be pleased with him, ascended the Minbar in Kufah and declared, "Any Ayah in the Book of Allah the Exalted and any Sunnah from Allah's Messenger ﷺ you ask me about today, I will explain them." Ibn Al-Kawwa stood up and said, "O Leader of the faithful! What is the meaning of Allah's statement, وَالذَرِيَـتِ ذَرْواً ( By the scattering Dhariyat )," and `Ali said, "The wind." The man asked, فَالْحَـمِلَـتِ وِقْراً "( And the laden Hamilat )" `Ali said, "The clouds." The man again asked, فَالْجَـرِيَـتِ يُسْراً "( And the steady Jariyat )" `Ali said, "The ships." The man asked, فَالْمُقَسِّمَـتِ أَمْراً "( And the distributors of command )" `Ali said, it refers to "The angels." Some scholars said that Al-Jariyat Yusra refers to the stars that float in their orbits with ease.
This would mean that the things mentioned were ascendant in their order, beginning with the lower, then mentioning the higher one after that, etc.
The winds bring the clouds, the stars are above them and the angels who distribute by Allah's order are above that, and they descend with Allah's legislative orders and the decrees He determines.
These Ayat contain a vow from Allah that Resurrection shall come to pass.
Allah's statement, إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَـدِقٌ ( Verily, that which you are promised is surely true. ), it is a truthful promise, وَإِنَّ الدِّينَ ( And verily, Ad-Din ) the Recompense, لَوَاقِعٌ ( will occur ), it will surely come to pass.
Then Allah the Exalted said, وَالسَّمَآءِ ذَاتِ الْحُبُكِ ( By the heaven full of Hubuk, ) Ibn `Abbas said; "Full of beauty, grace, magnificence and perfection." Mujahid, `Ikrimah, Sa`id bin Jubayr, Abu Malik, Abu Salih, As-Suddi, Qatadah, `Atiyah Al-`Awfi, Ar-Rabi` bin Anas and others said similarly.
Ad-Dahhak, Al-Minhal bin `Amr and others said, "The meandering of the water, sand and plants when the wind passes over them; carving paths out of them, that is the Hubuk." All of these sayings return to the same meaning, that of beauty and complexity.
The sky is high above us, clear yet thick, firmly structured, spacious and graceful, beautified with stars such as the sun and orbiting planets such as the moon and the planets of the solar system. The Differing Claims of the Idolators Allah the Exalted said, إِنَّكُمْ لَفِى قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ ( Certainly, you have different ideas. ) Allah says, `you disbelievers who deny the Messengers have different and confused opinions that do not connect or conform to each other.' Qatadah commented on the Ayah, "You have different ideas about the Qur'an.
Some of you agree that it is true while some others deny this fact." Allah said, يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ ( Turned aside therefrom is he who is turned aside. ) Allah says, these confused and different opinions only fool those who are inwardly misguided.
Surely, such falsehood is accepted, embraced and it becomes the source of confusion only for those who are misguided and originally liars, the fools who have no sound comprehension, as Allah said, فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ - مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَـتِنِينَ - إِلاَّ مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ ( So, verily you and those whom you worship cannot lead astray, except those who are predetermined to burn in Hell! )( 37:161-163 ) Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him, and As-Suddi said: يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ ( Turned aside therefrom is he who is turned aside. ) "He who is misguided is led astray from it.
" Allah said; قُتِلَ الْخَرَصُونَ ( Cursed be Al-Kharrasun ), Mujahid said; "The liars.
This is similar to what is mentioned in ( Surah ) `Abasa: قُتِلَ الإِنسَـنُ مَآ أَكْفَرَهُ ( Be cursed man! How ungrateful he is! )( 80:17 ) Al-Kharrasun are those who claim that they will never be brought back to life, doubting the coming of Resurrection." `Ali bin Abi Talhah reported from Ibn `Abbas; قُتِلَ الْخَرَصُونَ ( Cursed be Al-Kharrasun ), "Cursed be the doubters." Mu`adh said similarly, may Allah be pleased with him.
During one of his speeches he said, "Destroyed be the doubters." Qatadah said, "Al-Kharrasun are the people of doubt and suspicion." Allah said; الَّذِينَ هُمْ فِى غَمْرَةٍ سَـهُونَ ( Who are under a cover of Sahun, ) Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him, and others said; "In disbelief and doubt, they are heedless and playful." Allah said, يَسْـَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ ( They ask: "When will be the Day of Ad-Din" ) They utter this statement in denial, stubbornness, doubt and suspicion.
Allah the Exalted replied, يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ ( (It will be ) a Day when they will be Yuftanun in the Fire!) Ibn `Abbas, Mujahid, Al-Hasan and several others said that Yuftanun means punished.
Mujahid said: "Just as gold is forged in the fire." A group of others also including Mujahid, `Ikrimah, Ibrahim An-Nakha`i, Zayd bin Aslam, and Sufyan Ath-Thawri said, "They will be burnt." ذُوقُواْ فِتْنَتَكُمْ ( Taste you your trial! ), Mujahid said, "Your burning" while others said, "Your punishment." هَـذَا الَّذِى كُنتُمْ بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ ( This is what you used to ask to be hastened! ) This will be said admonishing, chastising, humiliating and belittling them.
Allah knows best. إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـتٍ وَعُيُونٍ ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَـهُمْ رَبُّهُمْ إِنَّهُمْ كَانُواْ قَبْلَ ذَلِكَ مُحْسِنِينَ كَانُواْ قَلِيلاً مِّن الَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ وَبِالاٌّسْحَـرِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


The angels of the Fire will say to them: ( Taste your torment. This ) chastisement ( is what ye sought to hasten ) in the life of the world.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

"Taste you your trial (burning)! This is what you used to ask to be hastened!"

Page 521 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


    Quran surahs in English :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download surah zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :

    surah zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
    surah zariyat Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    surah zariyat Bandar Balila
    Bandar Balila
    surah zariyat Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    surah zariyat Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    surah zariyat Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    surah zariyat Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    surah zariyat Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    surah zariyat Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    surah zariyat Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    surah zariyat Fares Abbad
    Fares Abbad
    surah zariyat Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    surah zariyat Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    surah zariyat Al Hosary
    Al Hosary
    surah zariyat Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    surah zariyat Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Sunday, May 4, 2025

    Please remember us in your sincere prayers