Quran 26:5 Surah Shuara ayat 5 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ الرَّحْمَٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ﴾
[ الشعراء: 5]
26:5 And no revelation comes to them anew from the Most Merciful except that they turn away from it.
Surah Ash-Shuara in ArabicTafsir Surah Shuara ayat 5
| Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
| Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
| تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 26:5 Tafsir Al-Jalalayn
And there would never come to them from the Compassionate One any remembrance any revelation from the Qur’ān that is new muhdathin is an explicative adjective but that they used to disregard it.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
The truth is that no new divine discourse comes to them from their Creator, AL-Rahman but they habitually oppose it, turn away from it in mind and feeling and become actuated by repugnance for it
Quran 26:5 Tafsir Ibn Kathir
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
طسم - تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ - لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ - إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ السَّمَاءِ آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ - وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ الرَّحْمَٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ - فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنبَاءُ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ - أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الْأَرْضِ كَمْ أَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ - إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ - وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
( 1.
Ta Sin Mim. )( 2.
These are Ayat of the Book Mubin. )( 3.
It may be that you are going Bakhi' yourself, that they do not become believers. )( 4.
If We will, We could send down to them from the heaven a sign, to which they would bend their necks in humility. )( 5.
And never comes there unto them a Reminder as a recent revelation from the Most Gracious, but they turn away therefrom. )( 6.
So, they have indeed denied, then the news of what they mocked at will come to them. )( 7.
Do they not observe the earth – how much of every good kind We cause to grow therein? )( 8.
Verily, in this is an Ayah, yet most of them are not believers. )( 9.
And verily your Lord, He is truly the All-Mighty, the Most Merciful. )
The Qur'an and the Disbelievers Turning Away; They Could Be Compelled to Believe If Allah so Willed
At the beginning of the explanation of Surat Al-Baqarah we discussed the letters which appear at the beginning of some Surahs.
Allah's saying:
تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ
( These are the Ayat of the Book Mubin. ) means, these are the verses of the Clear Qur'an, i.e.
the clear and unambiguous Book which distinguishes between truth and falsehood, misguidance and guidance.
لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ
( It may be that you are going Bakhi' yourself, ) means, destroy yourself – because of your keenness that they should be guided and your grief for them.
أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
( that they do not become believers. ) Here Allah is consoling His Messenger ﷺ for the lack of faith of those among the disbelievers who do not believe in him.
This is like the Ayat:
فَلَا تَذْهَبْ نَفْسُكَ عَلَيْهِمْ حَسَرَاتٍ
( So destroy not yourself in sorrow for them )( 35:8 ).
فَلَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ عَلَىٰ آثَارِهِمْ إِن لَّمْ يُؤْمِنُوا بِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَسَفًا
( Perhaps, you would Bakhi' yourself, over their footsteps, because they believe not in this narration )( 18:6 ).
Mujahid, 'Ikrimah, Qatadah, 'Atiyyah, Ad-Dahhak, Al-Hasan and others said that:
لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ
( It may be that you are going Bakhi' yourself, ) means, 'kill yourself.' Then Allah says:
إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ السَّمَاءِ آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ
( If We will, We could send down to them from the heaven a sign, to which they would bend their necks in humility. ) meaning, 'if We so willed, We could send down a sign that would force them to believe, but We will not do that because We do not want anyone to believe except by choice.' Allah says:
وَلَوْ شَاءَ رَبُّكَ لَآمَنَ مَن فِي الْأَرْضِ كُلُّهُمْ جَمِيعًا ۚ أَفَأَنتَ تُكْرِهُ النَّاسَ حَتَّىٰ يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
( And had your Lord willed, those on earth would have believed, all of them together.
So, will you then compel mankind, until they become believers. )( 10:99 )
وَلَوْ شَاءَ رَبُّكَ لَجَعَلَ النَّاسَ أُمَّةً وَاحِدَةً
( And if your Lord had so willed, He could surely, have made mankind one Ummah... )( 11:118 ) But Allah's will has acted, His decree has come to pass, and His proof has been conveyed to mankind by mission of Messengers and the revelation of Books to them.
Then Allah says:
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ الرَّحْمَٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ
( And never comes there unto them a Reminder as a recent revelation from the Most Gracious, but they turn away therefrom. ) meaning, every time a Scripture comes from heaven to them, most of the people turn away from it.
As Allah says:
وَمَا أَكْثَرُ النَّاسِ وَلَوْ حَرَصْتَ بِمُؤْمِنِينَ
( And most of mankind will not believe even if you desire it eagerly. )( 12:103 )
يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ ۚ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
( Alas for mankind! There never came a Messenger to them but they used to mock at him. )( 36:30 )
ثُمَّ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا تَتْرَىٰ ۖ كُلَّ مَا جَاءَ أُمَّةً رَّسُولُهَا كَذَّبُوهُ
( Then We sent Our Messengers in succession.
Every time there came to a nation their Messenger, they denied him... )( 23:44 ).
Allah says here:
فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنبَاءُ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
( So, they have indeed denied, then the news of what they mocked at will come to them. ) meaning, they denied the truth that came to them, so they will come to know the news of the consequences of this denial after a while.
وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ
( And those who do wrong will come to know by what overturning they will be overturned )( 26:227 ).
Then Allah tells those who dared to oppose His Messenger ﷺ and disbelieve in His Book, that He is the Subduer, the Almighty, the All-Powerful, Who created the earth and caused every good kind of crop, fruit and animal to grow therein.
Sufyan Ath-Thawri narrated from a man from Ash-Sha'bi that people are a product of the earth.
So whoever enters Paradise is good and noble, and whoever enters Hell is base and vile.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً
( Verily, in this is an Ayah, ) meaning an evidence of the power of the Creator of all things.
He spread out the earth and raised the canopy of the heavens, yet despite that the majority of people do not believe, rather they deny Him, His Messengers, and His Books, and they go against His commands doing the things He had prohibited.
His saying:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ
( And verily your Lord, He is truly the All-Mighty, ) means, the One Who has power over all things, to subdue and control them,
الرَّحِيمُ
( the Most Merciful. ) means, towards His creation, for He does not hasten to punish the one who sins, but He gives him time to repent, and if he does not, then He seizes him with a mighty punishment.
Abu Al-'Aliyah, Qatadah, Ar-Rabi' bin Anas and Ibn Ishaq said: "He is Almighty in His punishment of those who went against His commands and worshipped others besides Him." Sa'id bin Jubayr said: "He is Most Merciful towards those who repent to Him and turn to Him."
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
طسم - تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ - لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ - إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ السَّمَاءِ آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ - وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ الرَّحْمَٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ - فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنبَاءُ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ - أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الْأَرْضِ كَمْ أَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ - إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ - وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
( 1.
Ta Sin Mim. )( 2.
These are Ayat of the Book Mubin. )( 3.
It may be that you are going Bakhi' yourself, that they do not become believers. )( 4.
If We will, We could send down to them from the heaven a sign, to which they would bend their necks in humility. )( 5.
And never comes there unto them a Reminder as a recent revelation from the Most Gracious, but they turn away therefrom. )( 6.
So, they have indeed denied, then the news of what they mocked at will come to them. )( 7.
Do they not observe the earth – how much of every good kind We cause to grow therein? )( 8.
Verily, in this is an Ayah, yet most of them are not believers. )( 9.
And verily your Lord, He is truly the All-Mighty, the Most Merciful. )
The Qur'an and the Disbelievers Turning Away; They Could Be Compelled to Believe If Allah so Willed
At the beginning of the explanation of Surat Al-Baqarah we discussed the letters which appear at the beginning of some Surahs.
Allah's saying:
تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ
( These are the Ayat of the Book Mubin. ) means, these are the verses of the Clear Qur'an, i.e.
the clear and unambiguous Book which distinguishes between truth and falsehood, misguidance and guidance.
لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ
( It may be that you are going Bakhi' yourself, ) means, destroy yourself – because of your keenness that they should be guided and your grief for them.
أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
( that they do not become believers. ) Here Allah is consoling His Messenger ﷺ for the lack of faith of those among the disbelievers who do not believe in him.
This is like the Ayat:
فَلَا تَذْهَبْ نَفْسُكَ عَلَيْهِمْ حَسَرَاتٍ
( So destroy not yourself in sorrow for them )( 35:8 ).
فَلَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ عَلَىٰ آثَارِهِمْ إِن لَّمْ يُؤْمِنُوا بِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَسَفًا
( Perhaps, you would Bakhi' yourself, over their footsteps, because they believe not in this narration )( 18:6 ).
Mujahid, 'Ikrimah, Qatadah, 'Atiyyah, Ad-Dahhak, Al-Hasan and others said that:
لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ
( It may be that you are going Bakhi' yourself, ) means, 'kill yourself.' Then Allah says:
إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ السَّمَاءِ آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ
( If We will, We could send down to them from the heaven a sign, to which they would bend their necks in humility. ) meaning, 'if We so willed, We could send down a sign that would force them to believe, but We will not do that because We do not want anyone to believe except by choice.' Allah says:
وَلَوْ شَاءَ رَبُّكَ لَآمَنَ مَن فِي الْأَرْضِ كُلُّهُمْ جَمِيعًا ۚ أَفَأَنتَ تُكْرِهُ النَّاسَ حَتَّىٰ يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
( And had your Lord willed, those on earth would have believed, all of them together.
So, will you then compel mankind, until they become believers. )( 10:99 )
وَلَوْ شَاءَ رَبُّكَ لَجَعَلَ النَّاسَ أُمَّةً وَاحِدَةً
( And if your Lord had so willed, He could surely, have made mankind one Ummah... )( 11:118 ) But Allah's will has acted, His decree has come to pass, and His proof has been conveyed to mankind by mission of Messengers and the revelation of Books to them.
Then Allah says:
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ الرَّحْمَٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ
( And never comes there unto them a Reminder as a recent revelation from the Most Gracious, but they turn away therefrom. ) meaning, every time a Scripture comes from heaven to them, most of the people turn away from it.
As Allah says:
وَمَا أَكْثَرُ النَّاسِ وَلَوْ حَرَصْتَ بِمُؤْمِنِينَ
( And most of mankind will not believe even if you desire it eagerly. )( 12:103 )
يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ ۚ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
( Alas for mankind! There never came a Messenger to them but they used to mock at him. )( 36:30 )
ثُمَّ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا تَتْرَىٰ ۖ كُلَّ مَا جَاءَ أُمَّةً رَّسُولُهَا كَذَّبُوهُ
( Then We sent Our Messengers in succession.
Every time there came to a nation their Messenger, they denied him... )( 23:44 ).
Allah says here:
فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنبَاءُ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
( So, they have indeed denied, then the news of what they mocked at will come to them. ) meaning, they denied the truth that came to them, so they will come to know the news of the consequences of this denial after a while.
وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ
( And those who do wrong will come to know by what overturning they will be overturned )( 26:227 ).
Then Allah tells those who dared to oppose His Messenger ﷺ and disbelieve in His Book, that He is the Subduer, the Almighty, the All-Powerful, Who created the earth and caused every good kind of crop, fruit and animal to grow therein.
Sufyan Ath-Thawri narrated from a man from Ash-Sha'bi that people are a product of the earth.
So whoever enters Paradise is good and noble, and whoever enters Hell is base and vile.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً
( Verily, in this is an Ayah, ) meaning an evidence of the power of the Creator of all things.
He spread out the earth and raised the canopy of the heavens, yet despite that the majority of people do not believe, rather they deny Him, His Messengers, and His Books, and they go against His commands doing the things He had prohibited.
His saying:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ
( And verily your Lord, He is truly the All-Mighty, ) means, the One Who has power over all things, to subdue and control them,
الرَّحِيمُ
( the Most Merciful. ) means, towards His creation, for He does not hasten to punish the one who sins, but He gives him time to repent, and if he does not, then He seizes him with a mighty punishment.
Abu Al-'Aliyah, Qatadah, Ar-Rabi' bin Anas and Ibn Ishaq said: "He is Almighty in His punishment of those who went against His commands and worshipped others besides Him." Sa'id bin Jubayr said: "He is Most Merciful towards those who repent to Him and turn to Him."
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Never cometh there unto them a fresh ) i.e. fresh in its coming, in succession ( reminder ) never did Gabriel bring revelation of the Qur’an to their Prophet ( from the Beneficent One, but they turn away from it ) except that they disbelieved in the Qur’an.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And never comes there unto them a Reminder as a recent revelation from the Most Beneficent (Allah), but they turn away therefrom.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- That indeed for you is whatever you choose?
- And the stars and trees prostrate.
- Corruption has appeared throughout the land and sea by [reason of] what the hands of
- Then We inspired to Moses, "Strike with your staff the sea," and it parted, and
- Shall I inform you upon whom the devils descend?
- And he said, "O my sons, do not enter from one gate but enter from
- [Moses] said, "That is what we were seeking." So they returned, following their footprints.
- [The time of] their account has approached for the people, while they are in heedlessness
- And is one who was dead and We gave him life and made for him
- And they have claimed between Him and the jinn a lineage, but the jinn have
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



