Quran 45:17 Surah Jathiyah ayat 17 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Jathiyah ayat 17 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Jathiyah aya 17 in arabic text(The Kneeling Down).
  
   

﴿وَآتَيْنَاهُم بَيِّنَاتٍ مِّنَ الْأَمْرِ ۖ فَمَا اخْتَلَفُوا إِلَّا مِن بَعْدِ مَا جَاءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ ۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِي بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ﴾
[ الجاثية: 17]

English - Sahih International

45:17 And We gave them clear proofs of the matter [of religion]. And they did not differ except after knowledge had come to them - out of jealous animosity between themselves. Indeed, your Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning that over which they used to differ.

Surah Al-Jaathiyah in Arabic

Tafsir Surah Jathiyah ayat 17

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 45:17 Tafsir Al-Jalalayn


And We gave them clear illustrations of the commandment the commandment of religion in the way of what is lawful or unlawful and the Mission of Muhammad (s) upon whom be the most excellent blessings and peace. And they did not differ regarding his Mission except after the knowledge had come to them out of rivalry among themselves that is to say because of some rivalry that came about among them out of envy of him. Surely your Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning that in which they used to differ.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


And We presented them with clear divine evidence serving as the ground for belief, yet they did not move to disagree among themselves and be at variance until they had received informative knowledge and intellectual acquaintance with the truth. They, then, vented what their breasts* have forged of enmity, ill- will and envy occasioned by their contemplation of your superior advantages. But Allah shall judge between them on the Day of Resurrection on the strained points upon which the whole unreasoning turns

Quran 45:17 Tafsir Ibn Kathir


Preference of Allah to the Children of Israel and their dispute thereafter Allah the Exalted mentions the favors He granted the Children of Israel, such as revealing the Divine Books to them, sending the Messengers to them and granting them kingship.
Allah said, وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا بَنِى إِسْرَءِيلَ الْكِتَـبَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ وَرَزَقْنَـهُمْ مِّنَ الطَّيِّبَـتِ ( And indeed We gave the Children of Israel the Scripture, and the understanding of the Scripture and its laws, and the prophethood; and provided them with good things, ) such as foods and drinks, وَفَضَّلْنَـهُمْ عَلَى الْعَـلَمينَ ( and preferred them above the nations. ) of their time, وَءاتَيْنَـهُم بَيِّنَـتٍ مِّنَ الاٌّمْرِ ( And gave them clear proofs in matters. ) `We gave them evidences, proofs and unequivocal signs.' Therefore, the proof has been established against them, yet they differed among themselves after the proof came to them, out of transgression against each other, إِنَّ رَبَّكَ ( Verily, your Lord ) `O Muhammad', يَقْضِى بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ ( will judge between them on the Day of Resurrection about that wherein they used to differ.
)
He will judge between them by His just judgement. Warning to this Ummah against following the Ways of the Children of Israel This Ayah contains a warning to the Muslim Ummah as well.
It warns them not to take the path the Jews took nor adopt their ways.
This is why Allah said, ثُمَّ جَعَلْنَـكَ عَلَى شَرِيعَةٍ مِّنَ الاٌّمْرِ فَاتَّبِعْهَا ( Then We have put you on a (legal ) way of commandment.
So follow you that.) `follow what was revealed to you from your Lord, O Muhammad, there is no true deity except Him, and turn away from the idolators.' Allah said, وَلاَ تَتَّبِعْ أَهْوَآءَ الَّذِينَ لاَ يَعْلَمُونَإِنَّهُمْ لَن يُغْنُواْ عَنكَ مِنَ اللَّهِ شَيْئاً وَإِنَّ الظَّـلِمِينَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَآءُ بَعْضٍ ( and follow not the desires of those who know not.
Verily, they can avail you nothing against Allah.
Verily, the wrongdoers are protecting friends of one another, )
Allah says, `what will the loyalty that the idolators give each other avail them' Indeed, all they will earn from their protecting friends is more loss, destruction and demise, وَاللَّهُ وَلِىُّ الْمُتَّقِينَ ( but Allah is the Protector of those who have Taqwa. ) and He will deliver them from the darkness to the light.
In contrast, all the false deities are the protecting friends of those who disbelieve, taking them out of the light to the darkness.
Allah said, هَـذَا بَصَـئِرُ لِلنَّاسِ ( This is a clear insight and evidence for man- kind, ) in reference to the Qur'an, وَهُدًى وَرَحْمَةً لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ ( and a guidance and a mercy for people who have faith with certainty. )

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(45:17) We gave them clear directions in matters pertaining to religion. Yet they differed among themselves (not out of ignorance but) after knowledge had come to them; and they did so out of the desire to commit excesses against one another. *22 On the Day of Resurrection Allah will judge among them regarding what they had differed.

And We gave them clear proofs of meaning

*22) For explanation, see AI-Baqarah: 213, AI-'Imran: 19 and E.N.'s 22, 23 of Ash-Shura.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Preference of Allah to the Children of Israel and their dispute thereafter Allah the Exalted mentions the favors He granted the Children of Israel, such as revealing the Divine Books to them, sending the Messengers to them and granting them kingship.
Allah said, وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا بَنِى إِسْرَءِيلَ الْكِتَـبَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ وَرَزَقْنَـهُمْ مِّنَ الطَّيِّبَـتِ ( And indeed We gave the Children of Israel the Scripture, and the understanding of the Scripture and its laws, and the prophethood; and provided them with good things, ) such as foods and drinks, وَفَضَّلْنَـهُمْ عَلَى الْعَـلَمينَ ( and preferred them above the nations. ) of their time, وَءاتَيْنَـهُم بَيِّنَـتٍ مِّنَ الاٌّمْرِ ( And gave them clear proofs in matters. ) `We gave them evidences, proofs and unequivocal signs.' Therefore, the proof has been established against them, yet they differed among themselves after the proof came to them, out of transgression against each other, إِنَّ رَبَّكَ ( Verily, your Lord ) `O Muhammad', يَقْضِى بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ ( will judge between them on the Day of Resurrection about that wherein they used to differ.
)
He will judge between them by His just judgement. Warning to this Ummah against following the Ways of the Children of Israel This Ayah contains a warning to the Muslim Ummah as well.
It warns them not to take the path the Jews took nor adopt their ways.
This is why Allah said, ثُمَّ جَعَلْنَـكَ عَلَى شَرِيعَةٍ مِّنَ الاٌّمْرِ فَاتَّبِعْهَا ( Then We have put you on a (legal ) way of commandment.
So follow you that.) `follow what was revealed to you from your Lord, O Muhammad, there is no true deity except Him, and turn away from the idolators.' Allah said, وَلاَ تَتَّبِعْ أَهْوَآءَ الَّذِينَ لاَ يَعْلَمُونَإِنَّهُمْ لَن يُغْنُواْ عَنكَ مِنَ اللَّهِ شَيْئاً وَإِنَّ الظَّـلِمِينَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَآءُ بَعْضٍ ( and follow not the desires of those who know not.
Verily, they can avail you nothing against Allah.
Verily, the wrongdoers are protecting friends of one another, )
Allah says, `what will the loyalty that the idolators give each other avail them' Indeed, all they will earn from their protecting friends is more loss, destruction and demise, وَاللَّهُ وَلِىُّ الْمُتَّقِينَ ( but Allah is the Protector of those who have Taqwa. ) and He will deliver them from the darkness to the light.
In contrast, all the false deities are the protecting friends of those who disbelieve, taking them out of the light to the darkness.
Allah said, هَـذَا بَصَـئِرُ لِلنَّاسِ ( This is a clear insight and evidence for man- kind, ) in reference to the Qur'an, وَهُدًى وَرَحْمَةً لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ ( and a guidance and a mercy for people who have faith with certainty. )

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( And gave them plain commandments ) regarding Religion. ( And they differed not ) regarding Muhammad ( pbuh ) the Qur’an and Islam ( until after the knowledge came unto them ) until the explanation in their own Scripture came to them, ( through rivalry among themselves ) because of resentful envy they refused to believe in Muhammad ( pbuh ) and the Qur’an. ( Lo! thy Lord ) O Muhammad ( will judge between them ) between the Jews, Christians and believers ( on the Day of Resurrection concerning that wherein ) in matter of religion ( they used to differ ) in the life of the world.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And gave them clear proofs in matters [by revealing to them the Taurat (Torah)]. And they differed not until after the knowledge came to them, through envy among themselves. Verily, Your Lord will judge between them on the Day of Resurrection about that wherein they used to differ.

Page 500 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Jathiyah with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Jathiyah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jathiyah Complete with high quality
surah Jathiyah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Jathiyah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Jathiyah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Jathiyah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Jathiyah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Jathiyah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Jathiyah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Jathiyah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Jathiyah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Jathiyah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Jathiyah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Jathiyah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Jathiyah Al Hosary
Al Hosary
surah Jathiyah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Jathiyah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers