Quran 39:19 Surah Zumar ayat 19 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Zumar ayat 19 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Zumar aya 19 in arabic text(The Crowds).
  
   

﴿أَفَمَنْ حَقَّ عَلَيْهِ كَلِمَةُ الْعَذَابِ أَفَأَنتَ تُنقِذُ مَن فِي النَّارِ﴾
[ الزمر: 19]

English - Sahih International

39:19 Then, is one who has deserved the decree of punishment [to be guided]? Then, can you save one who is in the Fire?

Surah Az-Zumar in Arabic

Tafsir Surah Zumar ayat 19

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 39:19 Tafsir Al-Jalalayn


Can he against whom the word of chastisement has been fulfilled …? namely the words I will surely fill Hell with jinn and mankind together Q. 11119; Will you deliver bring out one who is in the Fire? this is the response to the conditional clause in which the overt qualification man fī’l-nār ‘one who is in the Fire’ replaces the pronominalisation a-fa-man ‘he … whom’; the hamza in a-fa-anta ‘will you’ is for rejection in other words the sense is that you will not be able to guide him and therefore deliver him from the Fire.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Can he whom Allah has justly destined to the abode in Hell escape his destiny! would you be able, O Muhammad to rescue anyone imprisoned in the fire

Quran 39:19 Tafsir Ibn Kathir


مِّن فَوْقِهَا غُرَفٌ مَّبْنِيَّةٌ ( are built lofty rooms, one above another ), story upon story, solidly-constructed, adorned and high.
`Abdullah bin Al-Imam Ahmad recorded that `Ali, may Allah be pleased with him, said, "The Messenger of Allah ﷺ said:
«إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَغُرَفًا يُرَى بُطُونُهَا مِنْ ظُهُورِهَا، وَظُهُورُهَا مِنْ بُطُونِهَا»
( In Paradise there are rooms whose inside can be seen from the outside, and the outside can be seen from the inside. ) A bedouin asked, `Who are they for, O Messenger of Allah' He said,
«لِمَنْ أَطَابَ الْكَلَامَ، وَأَطْعَمَ الطَّعَامَ، وَصَلَّى بِاللَّيْلِ وَالنَّاسُ نِيَام»
( For those who speak kindly, feed the hungry and stand in prayer at night whilst the people are sleeping. )" This was also recorded by At-Tirmidhi, who said, "Hasan Gharib".
Imam Ahmad recorded from Sahl bin Sa`d, may Allah be pleased with him, that the Messenger of Allah ﷺ said:
«إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ لَيَتَرَاءَوْنَ فِي الْغُرْفَةِ فِي الْجَنَّةِ، كَمَا تَرَاءَوْنَ الْكَوْكَبَ فِي أُفُقِ السَّمَاء»
( The people of Paradise will look towards each other in raised places of Paradise as you look towards the stars on the horizons of the sky. ) He said, "I told An-Nu`man bin Abi `Ayyash about that, and he said, `I heard Abu Sa`id Al-Khudri, may Allah be pleased with him, narrate it:
«كَمَا تَرَاءَوْنَ الْكَوْكَبَ الَّذِي فِي الْأُفُقِ الشَّرْقِيِّ أَوِ الْغَرْبِي»
( As you see the stars on the horizon of the east or the west. )"' It was also recorded in the Two Sahihs.
Imam Ahmad said, "Fazarah narrated to us; Fulayh narrated to us; from Hilal bin `Ali, from `Ata' bin Yasar, from Abu Hurayrah, may Allah be pleased with him, that the Messenger of Allah ﷺ said:
«إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ لَيَتَرَاءَوْنَ فِي الْجَنَّةِ أَهْلَ الْغُرَفِ، كَمَا تَرَاءَوْنَ الْكَوْكَبَ الدُّرِّيَّ الْغَارِبَ فِي الْأُفُقِ الطَّالِعِ، فِي تَفَاضُلِ أَهْلِ الدَّرَجَات»
( The people of Paradise will look towards each other in the raised places of Paradise as you look at the high, bright stars which remain on the horizon.
Such will be the difference in superiority which some of them have over others. )
They said, "O Messenger of Allah, are those the abodes of the Prophets" He said:
«بَلَى، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، وَأَقْوَامٌ آمَنُوا بِاللهِ وَصَدَّقُوا الرُّسُل»
( No, by the One in Whose Hand is my soul, they are the abodes of people who believed in Allah and in the Messengers. ) It was also recorded by At-Tirmidhi, who said, "Hasan Sahih." تَجْرِى مِن تَحْتِهَا الأَنْهَـرُ ( under which rivers flow. ) means, the rivers flow wherever the people want them to flow. وَعَدَ اللَّهُ ( (This is ) the promise of Allah,) means, `all that We have mentioned here is what Allah has promised to His believing servants.' إِنَّ اللَّهَ لاَ يُخْلِفُ الْمِيعَادَ ( and Allah does not fail in (His ) promise.)

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(39:19) (O Prophet), can you save him (from chastisement) against whom the sentence of chastisement has become due; *37 him who has, (as it were), already fallen into the Fire?'

Then, is one who has deserved the meaning

*37) That is, the person who has made himself worthy of Allah's punishment and about whom Allah has already decided that he will be punished.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


مِّن فَوْقِهَا غُرَفٌ مَّبْنِيَّةٌ ( are built lofty rooms, one above another ), story upon story, solidly-constructed, adorned and high.
`Abdullah bin Al-Imam Ahmad recorded that `Ali, may Allah be pleased with him, said, "The Messenger of Allah ﷺ said: «إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَغُرَفًا يُرَى بُطُونُهَا مِنْ ظُهُورِهَا، وَظُهُورُهَا مِنْ بُطُونِهَا» ( In Paradise there are rooms whose inside can be seen from the outside, and the outside can be seen from the inside. ) A bedouin asked, `Who are they for, O Messenger of Allah' He said, «لِمَنْ أَطَابَ الْكَلَامَ، وَأَطْعَمَ الطَّعَامَ، وَصَلَّى بِاللَّيْلِ وَالنَّاسُ نِيَام» ( For those who speak kindly, feed the hungry and stand in prayer at night whilst the people are sleeping. )" This was also recorded by At-Tirmidhi, who said, "Hasan Gharib".
Imam Ahmad recorded from Sahl bin Sa`d, may Allah be pleased with him, that the Messenger of Allah ﷺ said: «إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ لَيَتَرَاءَوْنَ فِي الْغُرْفَةِ فِي الْجَنَّةِ، كَمَا تَرَاءَوْنَ الْكَوْكَبَ فِي أُفُقِ السَّمَاء» ( The people of Paradise will look towards each other in raised places of Paradise as you look towards the stars on the horizons of the sky. ) He said, "I told An-Nu`man bin Abi `Ayyash about that, and he said, `I heard Abu Sa`id Al-Khudri, may Allah be pleased with him, narrate it: «كَمَا تَرَاءَوْنَ الْكَوْكَبَ الَّذِي فِي الْأُفُقِ الشَّرْقِيِّ أَوِ الْغَرْبِي» ( As you see the stars on the horizon of the east or the west. )"' It was also recorded in the Two Sahihs.
Imam Ahmad said, "Fazarah narrated to us; Fulayh narrated to us; from Hilal bin `Ali, from `Ata' bin Yasar, from Abu Hurayrah, may Allah be pleased with him, that the Messenger of Allah ﷺ said: «إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ لَيَتَرَاءَوْنَ فِي الْجَنَّةِ أَهْلَ الْغُرَفِ، كَمَا تَرَاءَوْنَ الْكَوْكَبَ الدُّرِّيَّ الْغَارِبَ فِي الْأُفُقِ الطَّالِعِ، فِي تَفَاضُلِ أَهْلِ الدَّرَجَات» ( The people of Paradise will look towards each other in the raised places of Paradise as you look at the high, bright stars which remain on the horizon.
Such will be the difference in superiority which some of them have over others. )
They said, "O Messenger of Allah, are those the abodes of the Prophets" He said: «بَلَى، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، وَأَقْوَامٌ آمَنُوا بِاللهِ وَصَدَّقُوا الرُّسُل» ( No, by the One in Whose Hand is my soul, they are the abodes of people who believed in Allah and in the Messengers. ) It was also recorded by At-Tirmidhi, who said, "Hasan Sahih." تَجْرِى مِن تَحْتِهَا الأَنْهَـرُ ( under which rivers flow. ) means, the rivers flow wherever the people want them to flow. وَعَدَ اللَّهُ ( (This is ) the promise of Allah,) means, `all that We have mentioned here is what Allah has promised to His believing servants.' إِنَّ اللَّهَ لاَ يُخْلِفُ الْمِيعَادَ ( and Allah does not fail in (His ) promise.)

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Is he on whom the word of doom is fulfilled ) is the one upon whom the doom is decreed, i.e. Abu Jahl and his host, ( and canst thou (O Muhammad ) rescue him who is in the Fire) he upon whom the Fire is decreed?


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Is, then one against whom the Word of punishment justified (equal to the one who avoids evil). Will you (O Muhammad SAW) rescue him who is in the Fire?

Page 460 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
surah Zumar Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Zumar Bandar Balila
Bandar Balila
surah Zumar Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Zumar Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Zumar Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Zumar Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Zumar Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Zumar Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Zumar Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Zumar Fares Abbad
Fares Abbad
surah Zumar Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Zumar Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Zumar Al Hosary
Al Hosary
surah Zumar Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Zumar Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, May 11, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب