Quran 8:19 Surah Anfal ayat 19 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿إِن تَسْتَفْتِحُوا فَقَدْ جَاءَكُمُ الْفَتْحُ ۖ وَإِن تَنتَهُوا فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ ۖ وَإِن تَعُودُوا نَعُدْ وَلَن تُغْنِيَ عَنكُمْ فِئَتُكُمْ شَيْئًا وَلَوْ كَثُرَتْ وَأَنَّ اللَّهَ مَعَ الْمُؤْمِنِينَ﴾
[ الأنفال: 19]
8:19 If you [disbelievers] seek the victory - the defeat has come to you. And if you desist [from hostilities], it is best for you; but if you return [to war], We will return, and never will you be availed by your [large] company at all, even if it should increase; and [that is] because Allah is with the believers.
Surah Al-Anfal in ArabicTafsir Surah Anfal ayat 19
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 8:19 Tafsir Al-Jalalayn
If you have sought a judgement O disbelievers if you have sought a decisive conclusion of this battle — Abū Jahl had said ‘O God! Whoever among the two of us is the one who has severed the ties of kinship and brought us what we had never known destroy them today!’ — the judgement the decisive conclusion has now come to you by the fact that the one so described has already perished this was Abū Jahl and those killed with him and not the Prophet s and the believers; and if you desist from unbelief and waging war it will better for you. But if you return to fight against the Prophet s We shall return to assist him against you and your host your troops will not avail will not protect you in any way however numerous it be; and verily God is with the believers read thus inna indicating a new sentence; or read anna with an implicit lām li-anna‘Llāha ma‘a’l-mu’minīn ‘because God is with the believers’.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And you infidels, if you were looking for victory and judgement; your hopes have been doomed to disappointment; the Kaba belongs to those who have conformed to Islam. And if you exercise your faculty of volition toward peaceful existence and desist from the hostile course of action and your prudence gets the better of your pride, it would be to your advantage. But if your pride gets the better of your prudence and you resume hostilities, then the two sides shall inevitably meet again. And your troops, multitudinous as they will be, shall be of no advantage to you, for Allah upholds those whose hearts are faithful to Him
Quran 8:19 Tafsir Ibn Kathir
The Response to the Disbelievers Who ask for a Judgement
Allah says to the disbeliever,
إِن تَسْتَفْتِحُواْ
( If you ask for a judgement ), you invoked Allah for victory, judgement and a decision between you and your believing nemesis, and you got what you asked for.
Muhammad bin Ishaq and several others reported from Az-Zuhri from `Abdullah bin Tha`labah bin Su`ayr who said that Abu Jahl said on the day of Badr, "O Allah! Whichever of the two camps ( pagans and Muslims ) severed the relation of the womb and brought us what is not familiar, then destroy him this day." This Ayah was later on revealed,
إِن تَسْتَفْتِحُواْ فَقَدْ جَآءَكُمُ الْفَتْحُ
( If you ask for a judgement, then now has the judgement come unto you, ) until the end of the Ayah.
Imam Ahmad recorded that `Abdullah bin Tha`labah said, "Abu Jahl asked for ( Allah's judgment ) when he said upon facing the Muslims, `O Allah! Those among us who severed the relations of the womb and brought forth what we do not recognize, then destroy him this day."' This was also recorded by An-Nasa'i in the Book of Tafsir ( of his Sunan ) and Al-Hakim in his Mustadrak, and he said, "It is Sahih according to the criteria of the Two Shaykhs, and they did not record it.
".
Similar statements were reported from Ibn `Abbas, Mujahid, Ad-Dahhak, Qatadah, Yazid bin Ruwman and several others.
As-Suddi commented, "Before the idolators left Makkah for Badr, they clung to the curtains covering the Ka`bah and supplicated to Allah for victory, `O Allah! Give victory to the exalted among the two armies, the most honored among the two groups, and the most righteous among the two tribes.' Allah revealed the Ayah, F
إِن تَسْتَفْتِحُواْ فَقَدْ جَآءَكُمُ الْفَتْحُ
( If you ask for a judgement, then now has the judgement come unto you. ) Allah says here, `I accepted your supplication and Muhammad gained the victory."'
`Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam said; "This is Allah the Most High's answer to their supplication;
وَإِذْ قَالُواْ اللَّهُمَّ إِن كَانَ هَـذَا هُوَ الْحَقَّ مِنْ عِندِكَ
( And (remember ) when they said: "O Allah! If this is indeed the truth from you..)" 8:32
Allah said next,
وَإِن تَنتَهُواْ
( and if you cease... ) from your disbelief and rejection of Allah and His Messenger ,
فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ
( it will be better for you ), in this life and the Hereafter.
Allah said,
وَإِن تَعُودُواْ نَعُدْ
( and if you return, so shall We return... ) This is similar to another Ayah,
وَإِنْ عُدتُّمْ عُدْنَا
( but if you return (to sins ), We shall return ( to Our punishment ).) 17:8 meaning, `if you persist in your disbelief and misguidance, We shall repeat the defeat that you suffered,'
وَلَن تُغْنِىَ عَنكُمْ فِئَتُكُمْ شَيْئاً وَلَوْ كَثُرَتْ
( and your forces will be of no avail to you, however numerous they be... ) for even if you gather whatever forces you can, then know that those whom Allah is with cannot be defeated,
وَأَنَّ اللَّهَ مَعَ الْمُؤْمِنِينَ
( and verily, Allah is with the believers. ) in reference to the Prophet's group, the side of the chosen Messenger .
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(8:19) (Tell the unbelievers:) 'If you have sought a judgement, then surely a judgement has come to you. *15And if you desist from disobedience, it is all the better for you. But if you revert to your mischief, We will again chastise you; and your host, howsoever numerous, will never be of any avail to you. Know well, Allah is with the believers.'
If you [disbelievers] seek the victory - meaning
*15).
Before marching out from Makka the unbelievers held the covering of the Ka'bah and prayed: 'O God! Grant victory to the better of the two parties.' Abu Jahl, in particular invoked God's judgement: 'O God! Grant victory to the one who is in the right and cause humiliation to the wrong-doer.' God answered these prayers fully and the outcome of the battle clearly pointed to the party which was in the right.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Response to the Disbelievers Who ask for a Judgement
Allah says to the disbeliever,
إِن تَسْتَفْتِحُواْ
( If you ask for a judgement ), you invoked Allah for victory, judgement and a decision between you and your believing nemesis, and you got what you asked for.
Muhammad bin Ishaq and several others reported from Az-Zuhri from `Abdullah bin Tha`labah bin Su`ayr who said that Abu Jahl said on the day of Badr, "O Allah! Whichever of the two camps ( pagans and Muslims ) severed the relation of the womb and brought us what is not familiar, then destroy him this day." This Ayah was later on revealed,
إِن تَسْتَفْتِحُواْ فَقَدْ جَآءَكُمُ الْفَتْحُ
( If you ask for a judgement, then now has the judgement come unto you, ) until the end of the Ayah.
Imam Ahmad recorded that `Abdullah bin Tha`labah said, "Abu Jahl asked for ( Allah's judgment ) when he said upon facing the Muslims, `O Allah! Those among us who severed the relations of the womb and brought forth what we do not recognize, then destroy him this day."' This was also recorded by An-Nasa'i in the Book of Tafsir ( of his Sunan ) and Al-Hakim in his Mustadrak, and he said, "It is Sahih according to the criteria of the Two Shaykhs, and they did not record it.
".
Similar statements were reported from Ibn `Abbas, Mujahid, Ad-Dahhak, Qatadah, Yazid bin Ruwman and several others.
As-Suddi commented, "Before the idolators left Makkah for Badr, they clung to the curtains covering the Ka`bah and supplicated to Allah for victory, `O Allah! Give victory to the exalted among the two armies, the most honored among the two groups, and the most righteous among the two tribes.' Allah revealed the Ayah, F
إِن تَسْتَفْتِحُواْ فَقَدْ جَآءَكُمُ الْفَتْحُ
( If you ask for a judgement, then now has the judgement come unto you. ) Allah says here, `I accepted your supplication and Muhammad gained the victory."'
`Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam said; "This is Allah the Most High's answer to their supplication;
وَإِذْ قَالُواْ اللَّهُمَّ إِن كَانَ هَـذَا هُوَ الْحَقَّ مِنْ عِندِكَ
( And (remember ) when they said: "O Allah! If this is indeed the truth from you..)" 8:32
Allah said next,
وَإِن تَنتَهُواْ
( and if you cease... ) from your disbelief and rejection of Allah and His Messenger ,
فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ
( it will be better for you ), in this life and the Hereafter.
Allah said,
وَإِن تَعُودُواْ نَعُدْ
( and if you return, so shall We return... ) This is similar to another Ayah,
وَإِنْ عُدتُّمْ عُدْنَا
( but if you return (to sins ), We shall return ( to Our punishment ).) 17:8 meaning, `if you persist in your disbelief and misguidance, We shall repeat the defeat that you suffered,'
وَلَن تُغْنِىَ عَنكُمْ فِئَتُكُمْ شَيْئاً وَلَوْ كَثُرَتْ
( and your forces will be of no avail to you, however numerous they be... ) for even if you gather whatever forces you can, then know that those whom Allah is with cannot be defeated,
وَأَنَّ اللَّهَ مَعَ الْمُؤْمِنِينَ
( and verily, Allah is with the believers. ) in reference to the Prophet's group, the side of the chosen Messenger .
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( If ye sought a judgement ) if you sought help, ( now hath the judgement come unto you ) the victory of Muhammad ( pbuh ) and his Companions against you, since Abu Jahl had prayed before the fighting started, saying: " O Allah, assist the best, the most honoured and more beloved religion to you " , and so Allah answered his prayer and gave victory to Muhammad ( pbuh ) and his Companions against them. ( And if ye cease ) from disbelief and fighting ( it will be better for you ) than disbelief and fighting, ( but if ye return ) to fighting Muhammad ( pbuh ) ( We also shall return ) to your killing and defeat as on the Day of Badr. ( And your host ) your group ( will avail you naught ) vis--vis Allah’s punishment, ( however numerous it be, and (know ) that Allah is with the believers) He assists them by giving them victory.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(O disbelievers) if you ask for a judgement, now has the judgement come unto you and if you cease (to do wrong), it will be better for you, and if you return (to the attack), so shall We return, and your forces will be of no avail to you, however numerous it be, and verily, Allah is with the believers.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And [by] those who glide [as if] swimming
- Indeed, if You leave them, they will mislead Your servants and not beget except [every]
- It is He who forms you in the wombs however He wills. There is no
- O my people, enter the Holy Land which Allah has assigned to you and do
- And those within whose wealth is a known right
- So which of the favors of your Lord would you deny? -
- The Day every soul will find what it has done of good present [before it]
- Then they reversed themselves, [saying], "You have already known that these do not speak!"
- That Day, no intercession will benefit except [that of] one to whom the Most Merciful
- And if you do not find anyone therein, do not enter them until permission has
Quran surahs in English :
Download surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers