Quran 3:196 Surah Al Imran ayat 196 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Al Imran ayat 196 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Al Imran aya 196 in arabic text(The Family of Imraan).
  
   

﴿لَا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي الْبِلَادِ﴾
[ آل عمران: 196]

English - Sahih International

3:196 Be not deceived by the [uninhibited] movement of the disbelievers throughout the land.

Surah Al Imran in Arabic

Tafsir Surah Al Imran ayat 196

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 3:196 Tafsir Al-Jalalayn


When the Muslims began to say ‘Look at the enemies of God how comfortable they are while we are struggling!’ the following was revealed Let it not delude you that the disbelievers go to and fro in the land engaging in commerce and acquiring profit


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Let not the instances of prosperity falling to the infidels by the labour of trading from one place to another deceive you O Muhammad

Quran 3:196 Tafsir Ibn Kathir


Warning Against Being Deceived by This Life; the Rewards of the Righteous Believers Allah said, do not look at the disbelievers, who are enjoying various delights and joys.
Soon, they will loose all this and be tied to their evil works, for verily, we are only giving them time, which deceives them, when all they have is, مَتَـعٌ قَلِيلٌ ثُمَّ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمِهَادُ ( A brief enjoyment; then their ultimate abode is Hell; and worst indeed is that place for rest. ) This Ayah is similar to several other Ayat, such as, مَا يُجَـدِلُ فِى ءَايَـتِ اللَّهِ إِلاَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ فَلاَ يَغْرُرْكَ تَقَلُّبُهُمْ فِى الْبِلاَدِ ( None disputes in the Ayat of Allah but those who disbelieve.
So, let not their ability of going about here and there through the land deceive you! )
40:4, قُلْ إِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ لاَ يُفْلِحُونَ - مَتَـعٌ فِى الدُّنْيَا ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ الْعَذَابَ الشَّدِيدَ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ ( Verily, those who invent a lie against Allah, will never be successful.
(A brief )
enjoyment in this world! and then unto Us will be their return, then We shall make them taste the severest torment because they used to disbelieve.) 10:69,70, نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلاً ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَى عَذَابٍ غَلِيظٍ ( We let them enjoy for a little while, then in the end We shall oblige them to (enter ) a great torment.) 31:24, فَمَهِّلِ الْكَـفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْداً ( So, give a respite to the disbelievers; deal gently with them for a while. ) 86:17, and, أَفَمَن وَعَدْنَـهُ وَعْداً حَسَناً فَهُوَ لاَقِيهِ كَمَن مَّتَّعْنَاهُ مَتَـعَ الْحَيَوةِ الدُّنْيَا ثُمَّ هُوَ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ مِنَ الْمُحْضَرِينَ ( Is he whom We have promised an excellent promise (Paradise ) which he will find true -- like him whom We have made to enjoy the luxuries of the life of ( this ) world, then on the Day of Resurrection, he will be among those brought up ( to be punished in the Hell-fire )) 28:61. After Allah mentioned the condition of the disbelievers in this life and their destination to the Fire, He said, لَكِنِ الَّذِينَ اتَّقَوْاْ رَبَّهُمْ لَهُمْ جَنَّـتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا الاٌّنْهَـرُ خَـلِدِينَ فِيهَا نُزُلاٍ مِّنْ عِندِ اللَّهِ ( But, for those who have Taqwa of their Lord, are Gardens under which rivers flow (in Paradise ); therein are they to dwell, an entertainment from Allah,) 3:198, for certainly, وَمَا عِندَ اللَّهِ خَيْرٌ لِّلأَبْرَارِ ( and that which is with Allah is the best for Al-Abrar. ) Ibn Jarir recorded that Abu Ad-Darda' used to say, "Death is better for every believer.
Death is better for every disbeliever, and those who do not believe me should read Allah's statements, وَمَا عِندَ اللَّهِ خَيْرٌ لِّلأَبْرَارِ ( and that which is with Allah is the best for Al-Abrar ), and, وَلاَ يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ أَنَّمَا نُمْلِى لَهُمْ خَيْرٌ لاًّنفُسِهِمْ إِنَّمَا نُمْلِى لَهُمْ لِيَزْدَادُواْ إِثْمَاً وَلَهْمُ عَذَابٌ مُّهِينٌ ( And let not the disbelievers think that Our postponing of their punishment is good for them.
We postpone the punishment only so that they may increase in sinfulness.
And for them is a disgraceful torment. )
3:178."

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Warning Against Being Deceived by This Life; the Rewards of the Righteous Believers Allah said, do not look at the disbelievers, who are enjoying various delights and joys.
Soon, they will loose all this and be tied to their evil works, for verily, we are only giving them time, which deceives them, when all they have is, مَتَـعٌ قَلِيلٌ ثُمَّ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمِهَادُ ( A brief enjoyment; then their ultimate abode is Hell; and worst indeed is that place for rest. ) This Ayah is similar to several other Ayat, such as, مَا يُجَـدِلُ فِى ءَايَـتِ اللَّهِ إِلاَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ فَلاَ يَغْرُرْكَ تَقَلُّبُهُمْ فِى الْبِلاَدِ ( None disputes in the Ayat of Allah but those who disbelieve.
So, let not their ability of going about here and there through the land deceive you! )
40:4, قُلْ إِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ لاَ يُفْلِحُونَ - مَتَـعٌ فِى الدُّنْيَا ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ الْعَذَابَ الشَّدِيدَ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ ( Verily, those who invent a lie against Allah, will never be successful.
(A brief )
enjoyment in this world! and then unto Us will be their return, then We shall make them taste the severest torment because they used to disbelieve.) 10:69,70, نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلاً ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَى عَذَابٍ غَلِيظٍ ( We let them enjoy for a little while, then in the end We shall oblige them to (enter ) a great torment.) 31:24, فَمَهِّلِ الْكَـفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْداً ( So, give a respite to the disbelievers; deal gently with them for a while. ) 86:17, and, أَفَمَن وَعَدْنَـهُ وَعْداً حَسَناً فَهُوَ لاَقِيهِ كَمَن مَّتَّعْنَاهُ مَتَـعَ الْحَيَوةِ الدُّنْيَا ثُمَّ هُوَ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ مِنَ الْمُحْضَرِينَ ( Is he whom We have promised an excellent promise (Paradise ) which he will find true -- like him whom We have made to enjoy the luxuries of the life of ( this ) world, then on the Day of Resurrection, he will be among those brought up ( to be punished in the Hell-fire )) 28:61. After Allah mentioned the condition of the disbelievers in this life and their destination to the Fire, He said, لَكِنِ الَّذِينَ اتَّقَوْاْ رَبَّهُمْ لَهُمْ جَنَّـتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا الاٌّنْهَـرُ خَـلِدِينَ فِيهَا نُزُلاٍ مِّنْ عِندِ اللَّهِ ( But, for those who have Taqwa of their Lord, are Gardens under which rivers flow (in Paradise ); therein are they to dwell, an entertainment from Allah,) 3:198, for certainly, وَمَا عِندَ اللَّهِ خَيْرٌ لِّلأَبْرَارِ ( and that which is with Allah is the best for Al-Abrar. ) Ibn Jarir recorded that Abu Ad-Darda' used to say, "Death is better for every believer.
Death is better for every disbeliever, and those who do not believe me should read Allah's statements, وَمَا عِندَ اللَّهِ خَيْرٌ لِّلأَبْرَارِ ( and that which is with Allah is the best for Al-Abrar ), and, وَلاَ يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ أَنَّمَا نُمْلِى لَهُمْ خَيْرٌ لاًّنفُسِهِمْ إِنَّمَا نُمْلِى لَهُمْ لِيَزْدَادُواْ إِثْمَاً وَلَهْمُ عَذَابٌ مُّهِينٌ ( And let not the disbelievers think that Our postponing of their punishment is good for them.
We postpone the punishment only so that they may increase in sinfulness.
And for them is a disgraceful torment. )
3:178."

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


Allah then reminded them of the evanescence of this world and of the continuity of the Hereafter, and encouraged them to seek the latter, saying: ( Let not the vicissitude (of the success ) of those who disbelieve in the land) the coming and going of the Jews for trade, ( deceive thee ) O Muhammad! Although Muhammad is here the addressee, this is directed at his Companions.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Let not the free disposal (and affluence) of the disbelievers throughout the land deceive you.

Page 76 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
surah Al Imran Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al Imran Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al Imran Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al Imran Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al Imran Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al Imran Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al Imran Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al Imran Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al Imran Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al Imran Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al Imran Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al Imran Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al Imran Al Hosary
Al Hosary
surah Al Imran Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al Imran Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, May 11, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب