Quran 45:20 Surah Jathiyah ayat 20 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿هَٰذَا بَصَائِرُ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ﴾
[ الجاثية: 20]
45:20 This [Qur'an] is enlightenment for mankind and guidance and mercy for a people who are certain [in faith].
Surah Al-Jaathiyah in ArabicTafsir Surah Jathiyah ayat 20
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 45:20 Tafsir Al-Jalalayn
This Qur’ān is a set of insights for mankind guideposts with which they can discern God’s rulings and legal proscriptions and guidance and mercy for a people who have certainty with regard to the truth of the Resurrection.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
This Quran is a spectacle of truth guiding people into all truth and inducing those whose hearts reflect the image of religious and spiritual virtues to lift to Him their inward sight and entertain expectation of His mercy which is imbued in this Book
Quran 45:20 Tafsir Ibn Kathir
Preference of Allah to the Children of Israel and their dispute thereafter
Allah the Exalted mentions the favors He granted the Children of Israel, such as revealing the Divine Books to them, sending the Messengers to them and granting them kingship.
Allah said,
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا بَنِى إِسْرَءِيلَ الْكِتَـبَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ وَرَزَقْنَـهُمْ مِّنَ الطَّيِّبَـتِ
( And indeed We gave the Children of Israel the Scripture, and the understanding of the Scripture and its laws, and the prophethood; and provided them with good things, ) such as foods and drinks,
وَفَضَّلْنَـهُمْ عَلَى الْعَـلَمينَ
( and preferred them above the nations. ) of their time,
وَءاتَيْنَـهُم بَيِّنَـتٍ مِّنَ الاٌّمْرِ
( And gave them clear proofs in matters. ) `We gave them evidences, proofs and unequivocal signs.' Therefore, the proof has been established against them, yet they differed among themselves after the proof came to them, out of transgression against each other,
إِنَّ رَبَّكَ
( Verily, your Lord ) `O Muhammad',
يَقْضِى بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ
( will judge between them on the Day of Resurrection about that wherein they used to differ.
) He will judge between them by His just judgement.
Warning to this Ummah against following the Ways of the Children of Israel
This Ayah contains a warning to the Muslim Ummah as well.
It warns them not to take the path the Jews took nor adopt their ways.
This is why Allah said,
ثُمَّ جَعَلْنَـكَ عَلَى شَرِيعَةٍ مِّنَ الاٌّمْرِ فَاتَّبِعْهَا
( Then We have put you on a (legal ) way of commandment.
So follow you that.) `follow what was revealed to you from your Lord, O Muhammad, there is no true deity except Him, and turn away from the idolators.' Allah said,
وَلاَ تَتَّبِعْ أَهْوَآءَ الَّذِينَ لاَ يَعْلَمُونَإِنَّهُمْ لَن يُغْنُواْ عَنكَ مِنَ اللَّهِ شَيْئاً وَإِنَّ الظَّـلِمِينَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَآءُ بَعْضٍ
( and follow not the desires of those who know not.
Verily, they can avail you nothing against Allah.
Verily, the wrongdoers are protecting friends of one another, ) Allah says, `what will the loyalty that the idolators give each other avail them' Indeed, all they will earn from their protecting friends is more loss, destruction and demise,
وَاللَّهُ وَلِىُّ الْمُتَّقِينَ
( but Allah is the Protector of those who have Taqwa. ) and He will deliver them from the darkness to the light.
In contrast, all the false deities are the protecting friends of those who disbelieve, taking them out of the light to the darkness.
Allah said,
هَـذَا بَصَـئِرُ لِلنَّاسِ
( This is a clear insight and evidence for man- kind, ) in reference to the Qur'an,
وَهُدًى وَرَحْمَةً لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ
( and a guidance and a mercy for people who have faith with certainty. )
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(45:20) These are the lights of discernment for people and guidance and mercy for those endowed with sure faith. *25
This [Qur'an] is enlightenment for mankind and meaning
*25) That is, " This Book and this Shari`ah present such a light for all the people of the world, which distinguishes the truth from falsehood, but only such people receive any guidance from it who believe in its truth; for them only it is a mercy.
"
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Preference of Allah to the Children of Israel and their dispute thereafter
Allah the Exalted mentions the favors He granted the Children of Israel, such as revealing the Divine Books to them, sending the Messengers to them and granting them kingship.
Allah said,
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا بَنِى إِسْرَءِيلَ الْكِتَـبَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ وَرَزَقْنَـهُمْ مِّنَ الطَّيِّبَـتِ
( And indeed We gave the Children of Israel the Scripture, and the understanding of the Scripture and its laws, and the prophethood; and provided them with good things, ) such as foods and drinks,
وَفَضَّلْنَـهُمْ عَلَى الْعَـلَمينَ
( and preferred them above the nations. ) of their time,
وَءاتَيْنَـهُم بَيِّنَـتٍ مِّنَ الاٌّمْرِ
( And gave them clear proofs in matters. ) `We gave them evidences, proofs and unequivocal signs.' Therefore, the proof has been established against them, yet they differed among themselves after the proof came to them, out of transgression against each other,
إِنَّ رَبَّكَ
( Verily, your Lord ) `O Muhammad',
يَقْضِى بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ
( will judge between them on the Day of Resurrection about that wherein they used to differ.
) He will judge between them by His just judgement.
Warning to this Ummah against following the Ways of the Children of Israel
This Ayah contains a warning to the Muslim Ummah as well.
It warns them not to take the path the Jews took nor adopt their ways.
This is why Allah said,
ثُمَّ جَعَلْنَـكَ عَلَى شَرِيعَةٍ مِّنَ الاٌّمْرِ فَاتَّبِعْهَا
( Then We have put you on a (legal ) way of commandment.
So follow you that.) `follow what was revealed to you from your Lord, O Muhammad, there is no true deity except Him, and turn away from the idolators.' Allah said,
وَلاَ تَتَّبِعْ أَهْوَآءَ الَّذِينَ لاَ يَعْلَمُونَإِنَّهُمْ لَن يُغْنُواْ عَنكَ مِنَ اللَّهِ شَيْئاً وَإِنَّ الظَّـلِمِينَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَآءُ بَعْضٍ
( and follow not the desires of those who know not.
Verily, they can avail you nothing against Allah.
Verily, the wrongdoers are protecting friends of one another, ) Allah says, `what will the loyalty that the idolators give each other avail them' Indeed, all they will earn from their protecting friends is more loss, destruction and demise,
وَاللَّهُ وَلِىُّ الْمُتَّقِينَ
( but Allah is the Protector of those who have Taqwa. ) and He will deliver them from the darkness to the light.
In contrast, all the false deities are the protecting friends of those who disbelieve, taking them out of the light to the darkness.
Allah said,
هَـذَا بَصَـئِرُ لِلنَّاسِ
( This is a clear insight and evidence for man- kind, ) in reference to the Qur'an,
وَهُدًى وَرَحْمَةً لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ
( and a guidance and a mercy for people who have faith with certainty. )
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( This ) Qur’an ( is clear indication for mankind, and a guidance ) from error ( and a mercy ) preventing from chastisement ( for a folk whose faith is sure ) for people who believe in Muhammad ( pbuh ) and the Qur’an.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
This (Quran) is a clear insight and evidence for mankind, and a guidance and a mercy for people who have Faith with certainty.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Say, "Do you indeed disbelieve in He who created the earth in two days and
- Indeed, what you are promised is to occur.
- No! We will record what he says and extend for him from the punishment extensively.
- O you who have believed, seek help through patience and prayer. Indeed, Allah is with
- And they say, "If we were to follow the guidance with you, we would be
- Your companion [Muhammad] has not strayed, nor has he erred,
- Or do they envy people for what Allah has given them of His bounty? But
- Except for those who return [repenting] before you apprehend them. And know that Allah is
- And He does not fear the consequence thereof.
- And [He promises] other [victories] that you were [so far] unable to [realize] which Allah
Quran surahs in English :
Download surah Jathiyah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Jathiyah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jathiyah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers