Quran 30:21 Surah Rum ayat 21 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Rum ayat 21 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Rum aya 21 in arabic text(Rome - Byzantium).
  
   

﴿وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ خَلَقَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَاجًا لِّتَسْكُنُوا إِلَيْهَا وَجَعَلَ بَيْنَكُم مَّوَدَّةً وَرَحْمَةً ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ﴾
[ الروم: 21]

English - Sahih International

30:21 And of His signs is that He created for you from yourselves mates that you may find tranquillity in them; and He placed between you affection and mercy. Indeed in that are signs for a people who give thought.

Surah Ar-Rum in Arabic

Tafsir Surah Rum ayat 21

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 30:21 Tafsir Al-Jalalayn


And of His signs is that He created for you from yourselves mates — Eve was created from Adam’s rib and the remainder of mankind from the reproductive fluids of men and women — that you might find peace by their side and become intimate with them and He ordained between you all affection and mercy. Surely in that mentioned there are signs for a people who reflect upon God’s handiwork exalted be He.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


And among His marvels is that by a special creation did He evolve from you and of your own kind mates to form the complement to you as your counterparts in whom you seek consolation and find comfort, and between you both He implanted affection and mercy. These are tokens emblematic indeed of Allahs Omnipotence and Authority that are observed by people who ponder

Quran 30:21 Tafsir Ibn Kathir


Among the Signs of Allah Allah says: وَمِنْ ءَايَـتِهِ ( And among His signs ) -- which speak of His might and power, is the fact that He created your father Adam out of dust. ثُمَّ إِذَآ أَنتُمْ بَشَرٌ تَنتَشِرُونَ ( and then -- behold you are human beings scattered! ) So man's origins lie in dust, then in a despised liquid, then he is formed and becomes a clot, then a lump of flesh, then bones in the form of a human being.
Then Allah clothes the bones with flesh.
Then the soul is breathed into him and he can hear and see.
Then he comes forth from his mother's womb, small and weak, but the longer he lives, the stronger he becomes, until he reaches the age where he can build cities and strongholds, and he travels to different lands and across the seas, earning a living and amassing wealth, and he is smart and intelligent and crafty, with ideas and opinions of his own, and each one is able to achieve great things in this world and in the Hereafter according to his individual means.
Glory be to the One Who has enabled them and made it easy for them to learn all kinds of skills for earning a living, and has caused them to vary in their levels of knowledge and intellectual ability, and in how handsome or ugly, rich or poor they are, and in whether they are blessed and doomed.
Allah says: وَمِنْ ءَايَـتِهِ أَنْ خَلَقَكُمْ مِّن تُرَابٍ ثُمَّ إِذَآ أَنتُمْ بَشَرٌ تَنتَشِرُونَ ( And among His signs is this that He created you from dust, and then -- behold you are human beings scattered! ) Imam Ahmad recorded that Abu Musa said, "The Messenger of Allah ﷺ said:
«إِنَّ اللهَ خَلَقَ آدَمَ مِنْ قَبْضَةٍ قَبَضَهَا مِنْ جَمِيع الْأَرْضِ، فَجَاءَ بَنُو آدَمَ عَلَى قَدْرِ الْأَرْضِ، جَاءَ مِنْهُمُ الْأَبْيَضُ وَالْأَحْمَرُ وَالْأَسْوَدُ وَبَيْنَ ذَلِكَ، وَالْخَبِيثُ وَالطَّيِّبُ، وَالسَّهْلُ وَالْحَزْنُ وَبَيْنَ ذَلِك»
( Allah created Adam from a handful taken from throughout the earth.
Hence the sons of Adam vary as the earth varies, so they are white and red and black and colors in between, evil and good, easy-going or difficult -- or something in between. )
" This was also recorded by Abu Dawud and At-Tirmidhi, who said, "This Hadith is Hasan Sahih." Allah said: وَمِنْ ءايَـتِهِ أَنْ خَلَقَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَجاً ( And among His signs is this that He created for you wives from among yourselves, ) meaning, `He created females of your own kind, to be wives for you.' لِّتَسْكُنُواْ إِلَيْهَا ( that you may find repose in them, ) This is like the Ayah, هُوَ الَّذِى خَلَقَكُمْ مِّن نَّفْسٍ وَحِدَةٍ وَجَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا لِيَسْكُنَ إِلَيْهَا ( It is He Who has created you from a single person, and He has created from him his wife, in order that he might enjoy the pleasure of living with her ) ( 7:189 ).
This refers to Hawwa'.
Allah created her from Adam, from the short rib on his left.
If Allah had made all of Adam's progeny male, and created the females from another kind, such as from Jinn or animals, there would never have been harmony between them and their spouses.
There would have been revulsion if the spouses had been from a different kind.
Out of Allah's perfect mercy He made their wives from their own kind, and created love and kindness between them.
For a man stays with a woman because he loves her, or because he feels compassion towards her if they have a child together, or because she needs him to take care of her, etc. إِنَّ فِى ذلِكَ لآيَـتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ ( Verily, in that are indeed signs for a people who reflect. )

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(30:21) And of His Signs is that He has created mates for you from your own kind *28 that you may find peace in them *29 and He has set between you love and mercy. *30 Surely there are Signs in this for those who reflect.

And of His signs is that He meaning

*28) That is, " The Creator's perfect wisdom is such that He has not created man in one sex only but in two sexes, which are identical in humanity, which have the same basic formula of their figure and form, but the two have been created with different physical structures, different mental and psychological qualities, and different emotions and desires.
And then there has been created such a wonderful harmony between the two that each is a perfect counterpart of the other.
The physical and psychological demands of the one match squarely with the physical and psychological demands of the other.
Moreover, the Wise Creator is continuously creating the members of the two sexes in such a proportion since the dawn of the creation that in no nation and in no region has it ever happened that only boys or only girls may have been born.
This is one thing in which human intelligence has absolutely no part to play.
Man cannot at aII influence the course of nature according to which girls continue to be born with the feminine qualities and the boys with the masculine qualities, which are perfectly complimentary to each other, nor has he any means by which he may change the proportion in which men and women continue to be born everywhere in the world.
The working of this system and' arrangement so harmoniously and perpetually in the birth of millions and billions of human beings since thousands of years cannot be accidental either, nor the result of the.
common will of many gods.
This is a clear indication of the reality that One Wise Creator and One only, in the beginning made a most appropriate design of a man and a woman by His Infinite Wisdom and Power and then made arrangements that precisely in accordance with that design countless men and countless women should be born along with their separate individual qualities in the right proportion. "

*29) That is, " This system has not come about by chance, but the Creator has brought it about deliberately with the object that the man should find fulfilment of the demands of his nature with the woman and the woman.
with the man, and the two should find peace and satisfaction in association and attachment with each other.
This is the wise arrangement which the Creator has made the means of the survival of the human race, on the one hand, and of bringing the human civilization into existence, on the other.
If the two sexes had been created on different patterns and designs, and the state of agitation which changes into peace and tranquillity only through union and attachment between the two had not been placed in each, the human race might have survived like sheep and goats, but there was no possibility of the birth of a civilization.
Contrary to all other species of animal life; the fundamental factor that has helped create human civilization is that the Creator by His wisdom has placed a desire and a thirst and a lodging in the two sexes for each other, which remains unsatisfied unless the two live in complete attachment and association with each other.
This same desire for peace and satisfaction compelled them to make a home together.
This same desire brought families and clans into being, and this same desire made social life possible for man.
In the development of social life man's mental capabilities have certainly been helpful, but they were not its real motives.
The real motivating force was the same longing with which man and woman were endowed and which compelled them to establish the ' "
home" .
Can anyone possessed of common sense say that this masterpiece of wisdom has come about by chance through the blind forces of nature? Or, that it has been arranged so by many gods, and countless men and women have been continuously coming into being with the same natural longing since thousands of years? This is a Sign of the wisdom of One Wise Being, and of One only, which the people devoid of common sense only can refuse to acknowledge.

*30) "
Love" here means sexual love, which becomes the initial motive for attraction between man and woman, and then keeps them attached to each other.
"
Mercy" implies the spiritual relationship which gradually develops in the matrimonial life, by virtue of which they become kindly, affectionate and sympathetic towards each other; so much so that in old age, sexual love falls into the background and the two partners in life prove to be even more compassionate towards each other than they were when young.
These two are the positive forces which the Creator has created in man to support the initial longing of his nature.
That longing and restlessness only seeks peace and satisfaction and brings the man and the woman into contact with each other.
After that these two forces emerge and bind the two strangers brought up in different environments so intimately together that the two remain attached to each other through every thick and thin of life.
Evidently, this love and mercy which is being experienced by millions and millions of people in their lives, is not anything material, which may be weighed and measured, nor can it be traced back to any of the constituent element of human body, nor the cause of it birth and growth found out in a laboratory.
The only explanation of this can be that the human self has ban endowed with it by a Wise Creator, Who has done so of His own will to serve a special purpose.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Among the Signs of Allah Allah says: وَمِنْ ءَايَـتِهِ ( And among His signs ) -- which speak of His might and power, is the fact that He created your father Adam out of dust. ثُمَّ إِذَآ أَنتُمْ بَشَرٌ تَنتَشِرُونَ ( and then -- behold you are human beings scattered! ) So man's origins lie in dust, then in a despised liquid, then he is formed and becomes a clot, then a lump of flesh, then bones in the form of a human being.
Then Allah clothes the bones with flesh.
Then the soul is breathed into him and he can hear and see.
Then he comes forth from his mother's womb, small and weak, but the longer he lives, the stronger he becomes, until he reaches the age where he can build cities and strongholds, and he travels to different lands and across the seas, earning a living and amassing wealth, and he is smart and intelligent and crafty, with ideas and opinions of his own, and each one is able to achieve great things in this world and in the Hereafter according to his individual means.
Glory be to the One Who has enabled them and made it easy for them to learn all kinds of skills for earning a living, and has caused them to vary in their levels of knowledge and intellectual ability, and in how handsome or ugly, rich or poor they are, and in whether they are blessed and doomed.
Allah says: وَمِنْ ءَايَـتِهِ أَنْ خَلَقَكُمْ مِّن تُرَابٍ ثُمَّ إِذَآ أَنتُمْ بَشَرٌ تَنتَشِرُونَ ( And among His signs is this that He created you from dust, and then -- behold you are human beings scattered! ) Imam Ahmad recorded that Abu Musa said, "The Messenger of Allah ﷺ said: «إِنَّ اللهَ خَلَقَ آدَمَ مِنْ قَبْضَةٍ قَبَضَهَا مِنْ جَمِيع الْأَرْضِ، فَجَاءَ بَنُو آدَمَ عَلَى قَدْرِ الْأَرْضِ، جَاءَ مِنْهُمُ الْأَبْيَضُ وَالْأَحْمَرُ وَالْأَسْوَدُ وَبَيْنَ ذَلِكَ، وَالْخَبِيثُ وَالطَّيِّبُ، وَالسَّهْلُ وَالْحَزْنُ وَبَيْنَ ذَلِك» ( Allah created Adam from a handful taken from throughout the earth.
Hence the sons of Adam vary as the earth varies, so they are white and red and black and colors in between, evil and good, easy-going or difficult -- or something in between. )
" This was also recorded by Abu Dawud and At-Tirmidhi, who said, "This Hadith is Hasan Sahih." Allah said: وَمِنْ ءايَـتِهِ أَنْ خَلَقَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَجاً ( And among His signs is this that He created for you wives from among yourselves, ) meaning, `He created females of your own kind, to be wives for you.' لِّتَسْكُنُواْ إِلَيْهَا ( that you may find repose in them, ) This is like the Ayah, هُوَ الَّذِى خَلَقَكُمْ مِّن نَّفْسٍ وَحِدَةٍ وَجَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا لِيَسْكُنَ إِلَيْهَا ( It is He Who has created you from a single person, and He has created from him his wife, in order that he might enjoy the pleasure of living with her ) ( 7:189 ).
This refers to Hawwa'.
Allah created her from Adam, from the short rib on his left.
If Allah had made all of Adam's progeny male, and created the females from another kind, such as from Jinn or animals, there would never have been harmony between them and their spouses.
There would have been revulsion if the spouses had been from a different kind.
Out of Allah's perfect mercy He made their wives from their own kind, and created love and kindness between them.
For a man stays with a woman because he loves her, or because he feels compassion towards her if they have a child together, or because she needs him to take care of her, etc. إِنَّ فِى ذلِكَ لآيَـتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ ( Verily, in that are indeed signs for a people who reflect. )

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( And of His signs ) of the signs of His divine Oneness and power ( is this: He created for you spouses ) human beings like yourselves ( from yourselves that ye might find rest in them ) so that the husband may find rest in his wife, ( and He ordained between you ) husband and wife ( love ) love of the wife for her husband ( and mercy ) of the husband towards his wife; it is also said that this means: love of the young ones of the old ones and mercy from the older ones towards the young ones. ( Lo, herein ) in that which I have mentioned ( indeed are portents ) signs and lessons ( for folk who reflect ) upon what Allah created.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And among His Signs is this, that He created for you wives from among yourselves, that you may find repose in them, and He has put between you affection and mercy. Verily, in that are indeed signs for a people who reflect.

Page 406 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Rum with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
surah Rum Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Rum Bandar Balila
Bandar Balila
surah Rum Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Rum Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Rum Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Rum Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Rum Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Rum Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Rum Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Rum Fares Abbad
Fares Abbad
surah Rum Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Rum Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Rum Al Hosary
Al Hosary
surah Rum Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Rum Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, April 28, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب