Quran 57:26 Surah Hadid ayat 26 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Hadid ayat 26 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Hadid aya 26 in arabic text(The Iron).
  
   

﴿وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا وَإِبْرَاهِيمَ وَجَعَلْنَا فِي ذُرِّيَّتِهِمَا النُّبُوَّةَ وَالْكِتَابَ ۖ فَمِنْهُم مُّهْتَدٍ ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ﴾
[ الحديد: 26]

English - Sahih International

57:26 And We have already sent Noah and Abraham and placed in their descendants prophethood and scripture; and among them is he who is guided, but many of them are defiantly disobedient.

Surah Al-Hadid in Arabic

Tafsir Surah Hadid ayat 26

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 57:26 Tafsir Al-Jalalayn


And verily We sent Noah and Abraham and We ordained among their seed prophethood and the Scripture meaning the four Books the Torah the Gospel the Psalms and the Furqān all of which have been revealed among the seed of Abraham; and some of them are rightly guided and many of them are immoral.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


We did send Nuh and Ibrahim and We kept the Divine prerogative of prophethood and the Book in their line, Among their descendants were those who opened their hearts ears and their minds eyes, but also those who counselled deaf and were disposed to wickedness, and they were many

Quran 57:26 Tafsir Ibn Kathir


Many of the Nations of the Prophets were Rebellious Allah the Exalted states that since He sent Nuh, peace be upon him, all the Prophets and Messengers He sent after that were from his offspring.
All the revealed Divine Books and all the Messengers that received revelation after Ibrahim, Allah's Khalil, peace be upon him, were from Ibrahim's offspring.
Allah the Exalted said in another Ayah: وَجَعَلْنَا فِى ذُرِّيَّتِهِ النُّبُوَّةَ وَالْكِتَـبَ ( and placed in their offspring prophethood and Scripture. ) 29:27 The last among the Prophets of the Children of Israel was `Isa, son of Mary, who prophecied the good news of the coming of Muhammad, peace and blessings be upon them both.
Allah the Exalted said, ثُمَّ قَفَّيْنَا عَلَى ءَاثَـرِهِم بِرُسُلِنَا وَقَفَّيْنَا بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ وَءَاتَيْنَـهُ الإِنجِيلَ ( Then, We sent after them Our Messengers, and We sent 'Isa the son of Maryam, and gave him the Injil. ) refering to the Injil that Allah revealed to him, وَجَعَلْنَا فِى قُلُوبِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ ( And We ordained in the hearts of those who followed him, ) i.e., the disciples, رَأْفَةٌ ( compassion ) and tenderness, وَرَحْمَةً ( and mercy. ) toward the creatures.
Allah's statement, وَرَهْبَانِيَّةً ابتَدَعُوهَا ( But the monasticism which they invented for themselves, ) refers to the monasticism that the Christian nation invented, مَا كَتَبْنَـهَا عَلَيْهِمْ ( We did not prescribe for them ) `We -- Allah -- did not ordain it for them, but they chose it on their own.' There are two opinions about the meaning of, إِلاَّ ابْتِغَآءَ رِضْوَنِ اللَّهِ ( only to please Allah therewith, ) The first is that they wanted to please Allah by inventing monasticism.
Sa`id bin Jubayr and Qatadah said this.
The second meaning is: "We did not ordain them to practice that but, rather, We ordained them only to seek what pleases Allah." Allah's statement, فَمَا رَعَوْهَا حَقَّ رِعَايَتِهَا ( but that they did not observe it with the right observance. ) meaning, they did not abide by what they ordered themselves to do.
This Ayah criticizes them in two ways: first, they invented in things in their religion, things which Allah did not legislate for them.
The second is that they did not fulfill the requirements of what they themselves invented and which they claimed was a means of drawing near to Allah, the Exalted and Most Honored.
GIbn Jarir and Abu `Abdur-Rahman An-Nasa'i -- and this is his wording - recorded that Ibn `Abbas said, "There were kings after `Isa who changed the Tawrah and the Injil when there were still believers who recited Tawrah and the Injil.
Their kings were told, `We were never confronted by more severe criticism and abuse than of these people.' -- they recite the Ayah, وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَآ أَنزَلَ اللَّهُ فَأُوْلَـئِكَ هُمُ الْكَـفِرُونَ ( And whosoever does not judge by what Allah has revealed, such are the disbelievers. )( 5:44 ), as well as, they accuse us of short comings in our actions, while still they recite.
Therefore, summon them and let them recite these Ayat our way and believe in them our way.' The king summoned them and gathered them and threatened them with death if they did not revert from reciting the original Tawrah and Injil to using the corrupted version only.
They said, `Why do you want us to do that, let us be.' Some of them said, `Build a narrow elevated tower for us and let us ascend it, and then give us the means to elevate food and drink to us.
This way, you will save yourselves from hearing us.' Another group among them said, `Let us go about in the land and eat and drink like beasts do, and if you find us in your own land, then kill us.' Another group among them said, `Build homes ( monasteries ) for us in the deserts and secluded areas, where we can dig wells and plant vegetables.
Then, we will not refute you and will not even pass by you.' These groups said this, even though they all had supporters among their tribes.
It is about this that Allah the Exalted and Most Honored sent down this Ayah, وَرَهْبَانِيَّةً ابتَدَعُوهَا مَا كَتَبْنَـهَا عَلَيْهِمْ إِلاَّ ابْتِغَآءَ رِضْوَنِ اللَّهِ فَمَا رَعَوْهَا حَقَّ رِعَايَتِهَا ( But the monasticism which they invented for themselves, We did not prescribe for them, but (they sought it ) only to please Allah therewith, but that they did not observe it with the right observance.) "' Imam Ahmad recorded that Anas bin Malik said that the Prophet said,
«لِكُلِّ نَبِيَ رَهْبَانِيَّةٌ، وَرَهْبَانِيَّةُ هذِهِ الْأُمَّةِ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللهِ عَزَّ وَجَل»
( Every Prophet has Rahbaniyyah (monasticism ); Jihad in the cause of Allah, the Exalted and Most Honored, is the Rahbaniyyah of this Ummah.) Al-Hafiz Abu Ya`la collected this Hadith and in this narration, the Prophet said,
«لِكُلِّ أُمَّةٍ رَهْبَانِيَّةٌ، وَرَهْبَانِيَّةُ هذِهِ الْأُمَّةِ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ الله»
( Every Ummah has Rahbaniyyah; Jihad in the cause of Allah is the Rahbaniyyah of this Ummah. ) Imam Ahmad recorded that Abu Sa`id Al-Khudri said that a man came to him and asked him for advice, and Abu Sa`id said that he asked the same of Allah's Messenger ﷺ.
Abu Sa`id said, "So, I advise you to adhere by the Taqwa of Allah, because it is the chief of all matters.
Fulfill the obligation of Jihad, because it is the Rahbaniyyah of Islam.
Take care of remembering Allah and reciting the Qur'an, because it is your closeness ( or status ) in the heavens and your good fame on earth." Only Imam Ahmad collected this Hadith.

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(57:26) Indeed We *48 sent forth Noah and Abraham and established in their line Prophecy and the Book. *49 Then some of them embraced the guidance and many of them are wicked. *50

And We have already sent Noah and meaning

*48) Now it is being told what corruptions appeared among those who believed in the Prophets who came to the world before the Prophet Muhammad ( upon whom be Allah's peace and blessings ) with the Signs and the Book and the Criterion.

*49) that is, whichever Messenger came with Allah's Book, was from the progeny of the Prophet Noah and, after him, from the progeny of the Prophet Abraham.

*50) 'Became transgressors" became disobedient.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Many of the Nations of the Prophets were Rebellious Allah the Exalted states that since He sent Nuh, peace be upon him, all the Prophets and Messengers He sent after that were from his offspring.
All the revealed Divine Books and all the Messengers that received revelation after Ibrahim, Allah's Khalil, peace be upon him, were from Ibrahim's offspring.
Allah the Exalted said in another Ayah: وَجَعَلْنَا فِى ذُرِّيَّتِهِ النُّبُوَّةَ وَالْكِتَـبَ ( and placed in their offspring prophethood and Scripture. ) 29:27 The last among the Prophets of the Children of Israel was `Isa, son of Mary, who prophecied the good news of the coming of Muhammad, peace and blessings be upon them both.
Allah the Exalted said, ثُمَّ قَفَّيْنَا عَلَى ءَاثَـرِهِم بِرُسُلِنَا وَقَفَّيْنَا بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ وَءَاتَيْنَـهُ الإِنجِيلَ ( Then, We sent after them Our Messengers, and We sent 'Isa the son of Maryam, and gave him the Injil. ) refering to the Injil that Allah revealed to him, وَجَعَلْنَا فِى قُلُوبِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ ( And We ordained in the hearts of those who followed him, ) i.e., the disciples, رَأْفَةٌ ( compassion ) and tenderness, وَرَحْمَةً ( and mercy. ) toward the creatures.
Allah's statement, وَرَهْبَانِيَّةً ابتَدَعُوهَا ( But the monasticism which they invented for themselves, ) refers to the monasticism that the Christian nation invented, مَا كَتَبْنَـهَا عَلَيْهِمْ ( We did not prescribe for them ) `We -- Allah -- did not ordain it for them, but they chose it on their own.' There are two opinions about the meaning of, إِلاَّ ابْتِغَآءَ رِضْوَنِ اللَّهِ ( only to please Allah therewith, ) The first is that they wanted to please Allah by inventing monasticism.
Sa`id bin Jubayr and Qatadah said this.
The second meaning is: "We did not ordain them to practice that but, rather, We ordained them only to seek what pleases Allah." Allah's statement, فَمَا رَعَوْهَا حَقَّ رِعَايَتِهَا ( but that they did not observe it with the right observance. ) meaning, they did not abide by what they ordered themselves to do.
This Ayah criticizes them in two ways: first, they invented in things in their religion, things which Allah did not legislate for them.
The second is that they did not fulfill the requirements of what they themselves invented and which they claimed was a means of drawing near to Allah, the Exalted and Most Honored.
GIbn Jarir and Abu `Abdur-Rahman An-Nasa'i -- and this is his wording - recorded that Ibn `Abbas said, "There were kings after `Isa who changed the Tawrah and the Injil when there were still believers who recited Tawrah and the Injil.
Their kings were told, `We were never confronted by more severe criticism and abuse than of these people.' -- they recite the Ayah, وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَآ أَنزَلَ اللَّهُ فَأُوْلَـئِكَ هُمُ الْكَـفِرُونَ ( And whosoever does not judge by what Allah has revealed, such are the disbelievers. )( 5:44 ), as well as, they accuse us of short comings in our actions, while still they recite.
Therefore, summon them and let them recite these Ayat our way and believe in them our way.' The king summoned them and gathered them and threatened them with death if they did not revert from reciting the original Tawrah and Injil to using the corrupted version only.
They said, `Why do you want us to do that, let us be.' Some of them said, `Build a narrow elevated tower for us and let us ascend it, and then give us the means to elevate food and drink to us.
This way, you will save yourselves from hearing us.' Another group among them said, `Let us go about in the land and eat and drink like beasts do, and if you find us in your own land, then kill us.' Another group among them said, `Build homes ( monasteries ) for us in the deserts and secluded areas, where we can dig wells and plant vegetables.
Then, we will not refute you and will not even pass by you.' These groups said this, even though they all had supporters among their tribes.
It is about this that Allah the Exalted and Most Honored sent down this Ayah, وَرَهْبَانِيَّةً ابتَدَعُوهَا مَا كَتَبْنَـهَا عَلَيْهِمْ إِلاَّ ابْتِغَآءَ رِضْوَنِ اللَّهِ فَمَا رَعَوْهَا حَقَّ رِعَايَتِهَا ( But the monasticism which they invented for themselves, We did not prescribe for them, but (they sought it ) only to please Allah therewith, but that they did not observe it with the right observance.) "' Imam Ahmad recorded that Anas bin Malik said that the Prophet said, «لِكُلِّ نَبِيَ رَهْبَانِيَّةٌ، وَرَهْبَانِيَّةُ هذِهِ الْأُمَّةِ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللهِ عَزَّ وَجَل» ( Every Prophet has Rahbaniyyah (monasticism ); Jihad in the cause of Allah, the Exalted and Most Honored, is the Rahbaniyyah of this Ummah.) Al-Hafiz Abu Ya`la collected this Hadith and in this narration, the Prophet said, «لِكُلِّ أُمَّةٍ رَهْبَانِيَّةٌ، وَرَهْبَانِيَّةُ هذِهِ الْأُمَّةِ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ الله» ( Every Ummah has Rahbaniyyah; Jihad in the cause of Allah is the Rahbaniyyah of this Ummah. ) Imam Ahmad recorded that Abu Sa`id Al-Khudri said that a man came to him and asked him for advice, and Abu Sa`id said that he asked the same of Allah's Messenger ﷺ.
Abu Sa`id said, "So, I advise you to adhere by the Taqwa of Allah, because it is the chief of all matters.
Fulfill the obligation of Jihad, because it is the Rahbaniyyah of Islam.
Take care of remembering Allah and reciting the Qur'an, because it is your closeness ( or status ) in the heavens and your good fame on earth." Only Imam Ahmad collected this Hadith.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( And We verily sent Noah ) to his folk, 800 years after Adam, and he remained with them for 950 years, but they refused to believe and Allah destroyed them with the flood ( and Abraham ) and We have sent Abraham to his folk, 1240 years after Noah ( and placed the prophethood and the Scripture ) they had among them prophets and scriptures ( among their seed ) the seed of Noah and Abraham, ( and among them there is he who goeth right ) a believer in the Scripture and Messenger, ( but many of them are evil-livers ) disbelievers in the Scripture and Messenger.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And indeed, We sent Nuh (Noah) and Ibrahim (Abraham), and placed in their offspring Prophethood and Scripture, and among them there is he who is guided, but many of them are Fasiqun (rebellious, disobedient to Allah).

Page 541 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Hadid with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Hadid mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hadid Complete with high quality
surah Hadid Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Hadid Bandar Balila
Bandar Balila
surah Hadid Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Hadid Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Hadid Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Hadid Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Hadid Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Hadid Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Hadid Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Hadid Fares Abbad
Fares Abbad
surah Hadid Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Hadid Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Hadid Al Hosary
Al Hosary
surah Hadid Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Hadid Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, May 13, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب