Quran 83:26 Surah Mutaffifin ayat 26 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ﴾
[ المطففين: 26]
83:26 The last of it is musk. So for this let the competitors compete.
Surah Al-Mutaffifin in ArabicTafsir Surah Mutaffifin ayat 26
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 83:26 Tafsir Al-Jalalayn
whose seal is musk that is whose final sip is followed by an emanating scent of musk — so for such bliss let the viers vie let them desire to apply themselves to obedience of God —
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Drinks that end with a musky flavour, delicious and righting; an inspiring goal for which may compete those whose ambition is the heavenly bliss
Quran 83:26 Tafsir Ibn Kathir
The Record Book of the Righteous and Their Reward
Allah says that truly,
إِنَّ كِتَـبَ الاٌّبْرَارِ
( Verily, the Record of Al-Abrar (the righteous believers )) These people are in a situation that is the opposite of the wicked people.
لَفِى عِلِّيِّينَ
( is in `Illiyyin. ) meaning, their final destination is `Illiyyin, which is the opposite of Sijjin.
It has been reported from Hilal bin Yasaf that Ibn `Abbas asked Ka`b about Sijjin while he was present, and Ka`b said, "It is the seventh earth and in it are the souls of the disbelievers." Then Ibn `Abbas asked him about `Illiyyin, so he said, "It is the seventh heaven and it contains the souls of the believers." This statement -- that it is the seventh heaven -- has been said by others as well.
`Ali bin Abi Talhah reported that Ibn `Abbas said concerning Allah's statement,
كَلاَّ إِنَّ كِتَـبَ الاٌّبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ
( Nay! Verily, the Record of Al-Abrar (the righteous believers ) is in `Illiyyin.) "This means Paradise." Others besides him have said, "`Iliyyin is located at Sidrat Al-Muntaha." The obvious meaning is that the word `Illiyyin is taken from the word `Uluw, which means highness.
The more something ascends and rises, the more it becomes greater and increases.
Thus, Allah magnifies its affair and extols its matter by saying,
وَمَآ أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ
( And what will make you know what `Illiyyin is ) Then He says by way of affirming what will be written for them,
كِتَـبٌ مَّرْقُومٌ يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ
( A Register inscribed.
To which bear witness those nearest. ) They are the angels.
This was stated by Qatadah.
Al-`Awfi reported from Ibn `Abbas that he said, "Those nearest to Allah in each heaven will witness it." Then Allah says,
إِنَّ الاٌّبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
( Verily, Al-Abrar (the righteuos believers ) will be in Delight.) meaning, on the Day of Judgement they will be in eternal pleasure and gardens that contain comprehensive bounties.
عَلَى الاٌّرَائِكِ
( On thrones, ) These are thrones beneath canopies from which they will be gazing.
It has been said, "This means that they will be gazing at their kingdom and what Allah has given them of good and bounties that will not end or perish.
It has also been said,
عَلَى الاٌّرَآئِكِ يَنظُرُونَ
( On thrones, looking. ) "This means that they will be looking at Allah, the Mighty and Sublime." This is the opposite of what those wicked people have been described with,
كَلاَّ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
( Nay! Surely, they (evildoers ) will be veiled from seeing their Lord that Day.) ( 83:15 ) Thus, it has been mentioned that these ( righteous people ) will be allowed to look at Allah while they are upon their thrones and elevated couches.
Concerning Allah's statement,
تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ
( You will recognize in their faces the brightness of delight. ) meaning, `you will notice a glow of delight in their faces when you look at them.' This is a description of opulence, decorum, happiness, composure, and authority that they will be experiencing from this great delight.
Concerning Allah's statement,
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
( They will be given to drink of pure sealed Rahiq. ) meaning, they will be given drink from the wine of Paradise.
Ar-Rahiq is one of the names of the wine ( in Paradise ).
Ibn Mas`ud, Ibn `Abbas, Mujahid, Al-Hasan, Qatadah and Ibn Zayd all said this.
Ibn Mas`ud said concerning Allah's statement,
خِتَـمُهُ مِسْكٌ
( Sealed with musk, ) "This means it will be mixed with musk." Al-`Awfi reported from Ibn `Abbas that he said, "Allah will make the wine have a pleasant aroma for them, so the last thing that He will place in it will be musk.
Thus, it will be sealed with musk." Qatadah and Ad-Dahhak both said the same.
Then Allah says,
وَفِى ذَلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَـفِسُونَ
( and for this let (all ) those strive who want to strive.) meaning, for a situation like this, let the boasters boast, compete, and strive to gain more.
Let the competitors compete and race toward the likes of this.
This is similar to Allah's statement,
لِمِثْلِ هَـذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَـمِلُونَ
( For the like of this let the workers work. ) ( 37:61 ) Allah then says,
وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ
( It will be mixed with Tasnim. ) meaning, this wine that is being described is mixed with Tasnim.
This refers to a drink called Tasnim, and it is the most excellent and exalted drink of the people of Paradise.
This was said by Abu Salih and Ad-Dahhak.
Thus, Allah says,
عَيْناً يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ
( A spring whereof drink those nearest to Allah. ) ( 83:28 ) meaning, those who are near to Allah, will drink from it as they wish, and the companions of the right hand will be given a drink that is mixed with it.
This has been said by Ibn Mas`ud, Ibn `Abbas, Masruq, Qatadah and others.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Record Book of the Righteous and Their Reward
Allah says that truly,
إِنَّ كِتَـبَ الاٌّبْرَارِ
( Verily, the Record of Al-Abrar (the righteous believers )) These people are in a situation that is the opposite of the wicked people.
لَفِى عِلِّيِّينَ
( is in `Illiyyin. ) meaning, their final destination is `Illiyyin, which is the opposite of Sijjin.
It has been reported from Hilal bin Yasaf that Ibn `Abbas asked Ka`b about Sijjin while he was present, and Ka`b said, "It is the seventh earth and in it are the souls of the disbelievers." Then Ibn `Abbas asked him about `Illiyyin, so he said, "It is the seventh heaven and it contains the souls of the believers." This statement -- that it is the seventh heaven -- has been said by others as well.
`Ali bin Abi Talhah reported that Ibn `Abbas said concerning Allah's statement,
كَلاَّ إِنَّ كِتَـبَ الاٌّبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ
( Nay! Verily, the Record of Al-Abrar (the righteous believers ) is in `Illiyyin.) "This means Paradise." Others besides him have said, "`Iliyyin is located at Sidrat Al-Muntaha." The obvious meaning is that the word `Illiyyin is taken from the word `Uluw, which means highness.
The more something ascends and rises, the more it becomes greater and increases.
Thus, Allah magnifies its affair and extols its matter by saying,
وَمَآ أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ
( And what will make you know what `Illiyyin is ) Then He says by way of affirming what will be written for them,
كِتَـبٌ مَّرْقُومٌ يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ
( A Register inscribed.
To which bear witness those nearest. ) They are the angels.
This was stated by Qatadah.
Al-`Awfi reported from Ibn `Abbas that he said, "Those nearest to Allah in each heaven will witness it." Then Allah says,
إِنَّ الاٌّبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
( Verily, Al-Abrar (the righteuos believers ) will be in Delight.) meaning, on the Day of Judgement they will be in eternal pleasure and gardens that contain comprehensive bounties.
عَلَى الاٌّرَائِكِ
( On thrones, ) These are thrones beneath canopies from which they will be gazing.
It has been said, "This means that they will be gazing at their kingdom and what Allah has given them of good and bounties that will not end or perish.
It has also been said,
عَلَى الاٌّرَآئِكِ يَنظُرُونَ
( On thrones, looking. ) "This means that they will be looking at Allah, the Mighty and Sublime." This is the opposite of what those wicked people have been described with,
كَلاَّ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
( Nay! Surely, they (evildoers ) will be veiled from seeing their Lord that Day.) ( 83:15 ) Thus, it has been mentioned that these ( righteous people ) will be allowed to look at Allah while they are upon their thrones and elevated couches.
Concerning Allah's statement,
تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ
( You will recognize in their faces the brightness of delight. ) meaning, `you will notice a glow of delight in their faces when you look at them.' This is a description of opulence, decorum, happiness, composure, and authority that they will be experiencing from this great delight.
Concerning Allah's statement,
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
( They will be given to drink of pure sealed Rahiq. ) meaning, they will be given drink from the wine of Paradise.
Ar-Rahiq is one of the names of the wine ( in Paradise ).
Ibn Mas`ud, Ibn `Abbas, Mujahid, Al-Hasan, Qatadah and Ibn Zayd all said this.
Ibn Mas`ud said concerning Allah's statement,
خِتَـمُهُ مِسْكٌ
( Sealed with musk, ) "This means it will be mixed with musk." Al-`Awfi reported from Ibn `Abbas that he said, "Allah will make the wine have a pleasant aroma for them, so the last thing that He will place in it will be musk.
Thus, it will be sealed with musk." Qatadah and Ad-Dahhak both said the same.
Then Allah says,
وَفِى ذَلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَـفِسُونَ
( and for this let (all ) those strive who want to strive.) meaning, for a situation like this, let the boasters boast, compete, and strive to gain more.
Let the competitors compete and race toward the likes of this.
This is similar to Allah's statement,
لِمِثْلِ هَـذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَـمِلُونَ
( For the like of this let the workers work. ) ( 37:61 ) Allah then says,
وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ
( It will be mixed with Tasnim. ) meaning, this wine that is being described is mixed with Tasnim.
This refers to a drink called Tasnim, and it is the most excellent and exalted drink of the people of Paradise.
This was said by Abu Salih and Ad-Dahhak.
Thus, Allah says,
عَيْناً يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ
( A spring whereof drink those nearest to Allah. ) ( 83:28 ) meaning, those who are near to Allah, will drink from it as they wish, and the companions of the right hand will be given a drink that is mixed with it.
This has been said by Ibn Mas`ud, Ibn `Abbas, Masruq, Qatadah and others.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Whose seal ) whose end result ( is musk. For this ) for what I have mentioned ( let (all ) those who strive for bliss) let those who work and those who strive and those who hasten and those who take the initiative take the initiative.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
The last thereof (that wine) will be the smell of musk, and for this let (all) those strive who want to strive (i.e. hasten earnestly to the obedience of Allah).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Those are the disbelievers, the wicked ones.
- He who fears [Allah] will be reminded.
- Indeed, Allah has purchased from the believers their lives and their properties [in exchange] for
- So I fled from you when I feared you. Then my Lord granted me wisdom
- And when waves come over them like canopies, they supplicate Allah, sincere to Him in
- Whatever is in the heavens and earth exalts Allah, and He is the Exalted in
- The example of those who take allies other than Allah is like that of the
- And they will approach one another, inquiring of each other.
- And is one who was dead and We gave him life and made for him
- So what is [the matter] with them [that] they do not believe,
Quran surahs in English :
Download surah Mutaffifin with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Mutaffifin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mutaffifin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers