Quran 4:28 Surah Nisa ayat 28 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿يُرِيدُ اللَّهُ أَن يُخَفِّفَ عَنكُمْ ۚ وَخُلِقَ الْإِنسَانُ ضَعِيفًا﴾
[ النساء: 28]
4:28 And Allah wants to lighten for you [your difficulties]; and mankind was created weak.
Surah An-Nisa in ArabicTafsir Surah Nisa ayat 28
| Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
| Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
| تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 4:28 Tafsir Al-Jalalayn
God desires to lighten things for you and make the rulings of the Law easier for you; for man was created weak unable to abstain from women and passions.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Allah means to unburden your minds and your conscience by ordaining what is compatible with your nature and to unburden to you the sins and sorrows of life, for man was created wanting in moral strength endurance, and resistance, lacking fortitude and courage, strength of purpose and will, and the weakest among you are often deceived by others
Quran 4:28 Tafsir Ibn Kathir
Allah wishes to make clear ( what is lawful and what is unlawful ) to you, and to show you the ways of those before you, and accept your repentance, and Allah is All-Knower, All-Wise ( 26 )Allah wishes to accept your repentance, but those who follow their lusts, wish that you ( believers ) should deviate tremendously away ( from the right path (27 )Allah wishes to lighten ( the burden ) for you; and man was created weak ( 28 )
Allah explains to the believers what He has allowed and prohibited for them in this and other Surahs,
وَيَهْدِيَكُمْ سُنَنَ الَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ
( And to show you the ways of those before you, ) meaning their righteous ways and how to adhere to the commandments that He likes and is pleased with.
وَيَتُوبَ عَلَيْكُمْ
( and accept your repentance ) from sin and error,
وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
( and Allah is All-Knower, All-Wise. ) in His commands, decrees, actions and statements.
Allah's statement,
وَيُرِيدُ الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ الشَّهَوَاتِ أَن تَمِيلُوا مَيْلًا عَظِيمًا
( but those who follow their lusts, wish that you (believers ) should deviate tremendously away from the right path)) indicates that the followers of Shaytan among the Jews, Christians and the adulterous, wish that you would take the horrendous path of falsehood instead of the truth.
يُرِيدُ اللَّهُ أَن يُخَفِّفَ عَنكُمْ
( Allah wishes to lighten (the burden ) for you") His legislation, orders, what He prohibits and what He decrees for you.
This is why Allah has allowed free men to marry slave girls under certain conditions, as Mujahid and others have stated.
وَخُلِقَ الْإِنسَانُ ضَعِيفًا
( and man was created weak. ) and this is why it is suitable in his case that the commands are made easy for him, because of his weakness and feebleness.
Ibn Abi Hatim recorded that Tawus said that,
وَخُلِقَ الْإِنسَانُ ضَعِيفًا
( and man was created weak ), "Concerning women".
Waki' said, "Man's mind leaves when women are involved."
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Allah wishes to make clear ( what is lawful and what is unlawful ) to you, and to show you the ways of those before you, and accept your repentance, and Allah is All-Knower, All-Wise ( 26 )Allah wishes to accept your repentance, but those who follow their lusts, wish that you ( believers ) should deviate tremendously away ( from the right path (27 )Allah wishes to lighten ( the burden ) for you; and man was created weak ( 28 )
Allah explains to the believers what He has allowed and prohibited for them in this and other Surahs,
وَيَهْدِيَكُمْ سُنَنَ الَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ
( And to show you the ways of those before you, ) meaning their righteous ways and how to adhere to the commandments that He likes and is pleased with.
وَيَتُوبَ عَلَيْكُمْ
( and accept your repentance ) from sin and error,
وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
( and Allah is All-Knower, All-Wise. ) in His commands, decrees, actions and statements.
Allah's statement,
وَيُرِيدُ الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ الشَّهَوَاتِ أَن تَمِيلُوا مَيْلًا عَظِيمًا
( but those who follow their lusts, wish that you (believers ) should deviate tremendously away from the right path)) indicates that the followers of Shaytan among the Jews, Christians and the adulterous, wish that you would take the horrendous path of falsehood instead of the truth.
يُرِيدُ اللَّهُ أَن يُخَفِّفَ عَنكُمْ
( Allah wishes to lighten (the burden ) for you") His legislation, orders, what He prohibits and what He decrees for you.
This is why Allah has allowed free men to marry slave girls under certain conditions, as Mujahid and others have stated.
وَخُلِقَ الْإِنسَانُ ضَعِيفًا
( and man was created weak. ) and this is why it is suitable in his case that the commands are made easy for him, because of his weakness and feebleness.
Ibn Abi Hatim recorded that Tawus said that,
وَخُلِقَ الْإِنسَانُ ضَعِيفًا
( and man was created weak ), "Concerning women".
Waki' said, "Man's mind leaves when women are involved."
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Allah would make the burden light for you ) He wishes to make things easy for you by marrying captives in case of necessity, ( for man was created weak ) in that he cannot do without women.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Allah wishes to lighten (the burden) for you; and man was created weak (cannot be patient to leave sexual intercourse with woman).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And even if We had revealed it to one among the foreigners
- And the first forerunners [in the faith] among the Muhajireen and the Ansar and those
- But as for those whose faces will turn white, [they will be] within the mercy
- Say, "Have you considered: if Allah should make for you the day continuous until the
- And for those who disbelieve will be the fire of Hell. [Death] is not decreed
- And certainly were messengers denied before you, but they were patient over [the effects of]
- Indeed, you [disbelievers] and what you worship other than Allah are the firewood of Hell.
- Have you seen if he is upon guidance
- Woe to every sinful liar
- When we equated you with the Lord of the worlds.
Quran surahs in English :
Download surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



