Quran 4:28 Surah Nisa ayat 28 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿يُرِيدُ اللَّهُ أَن يُخَفِّفَ عَنكُمْ ۚ وَخُلِقَ الْإِنسَانُ ضَعِيفًا﴾
[ النساء: 28]
4:28 And Allah wants to lighten for you [your difficulties]; and mankind was created weak.
Surah An-Nisa in ArabicTafsir Surah Nisa ayat 28
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 4:28 Tafsir Al-Jalalayn
God desires to lighten things for you and make the rulings of the Law easier for you; for man was created weak unable to abstain from women and passions.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Allah means to unburden your minds and your conscience by ordaining what is compatible with your nature and to unburden to you the sins and sorrows of life, for man was created wanting in moral strength endurance, and resistance, lacking fortitude and courage, strength of purpose and will, and the weakest among you are often deceived by others
Quran 4:28 Tafsir Ibn Kathir
وَيَهْدِيَكُمْ سُنَنَ الَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ
( And to show you the ways of those before you, ) meaning their righteous ways and how to adhere to the commandments that He likes and is pleased with.
وَيَتُوبَ عَلَيْكُمْ
( and accept your repentance ) from sin and error,
وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
( and Allah is All-Knower, All-Wise. ) in His commands, decrees, actions and statements.
Allah's statement,
وَيُرِيدُ الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ الشَّهَوَتِ أَن تَمِيلُواْ مَيْلاً عَظِيماً
( but those who follow their lusts, wish that you (believers ) should deviate tremendously away from the right path)) indicates that the followers of Shaytan among the Jews, Christians and the adulterous, wish that you would take the horrendous path of falsehood instead of the truth.
يُرِيدُ اللَّهُ أَن يُخَفِّفَ عَنْكُمْ
( Allah wishes to lighten (the burden ) for you") His legislation, orders, what He prohibits and what He decrees for you.
This is why Allah has allowed free men to marry slave girls under certain conditions, as Mujahid and others have stated.
وَخُلِقَ الإِنسَـنُ ضَعِيفاً
( and man was created weak. ) and this is why it is suitable in his case that the commands are made easy for him, because of his weakness and feebleness.
Ibn Abi Hatim recorded that Tawus said that,
وَخُلِقَ الإِنسَـنُ ضَعِيفاً
( and man was created weak ), "Concerning women".
Waki` said, "Man's mind leaves when women are involved."
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
وَيَهْدِيَكُمْ سُنَنَ الَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ
( And to show you the ways of those before you, ) meaning their righteous ways and how to adhere to the commandments that He likes and is pleased with.
وَيَتُوبَ عَلَيْكُمْ
( and accept your repentance ) from sin and error,
وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
( and Allah is All-Knower, All-Wise. ) in His commands, decrees, actions and statements.
Allah's statement,
وَيُرِيدُ الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ الشَّهَوَتِ أَن تَمِيلُواْ مَيْلاً عَظِيماً
( but those who follow their lusts, wish that you (believers ) should deviate tremendously away from the right path)) indicates that the followers of Shaytan among the Jews, Christians and the adulterous, wish that you would take the horrendous path of falsehood instead of the truth.
يُرِيدُ اللَّهُ أَن يُخَفِّفَ عَنْكُمْ
( Allah wishes to lighten (the burden ) for you") His legislation, orders, what He prohibits and what He decrees for you.
This is why Allah has allowed free men to marry slave girls under certain conditions, as Mujahid and others have stated.
وَخُلِقَ الإِنسَـنُ ضَعِيفاً
( and man was created weak. ) and this is why it is suitable in his case that the commands are made easy for him, because of his weakness and feebleness.
Ibn Abi Hatim recorded that Tawus said that,
وَخُلِقَ الإِنسَـنُ ضَعِيفاً
( and man was created weak ), "Concerning women".
Waki` said, "Man's mind leaves when women are involved."
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Allah would make the burden light for you ) He wishes to make things easy for you by marrying captives in case of necessity, ( for man was created weak ) in that he cannot do without women.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Allah wishes to lighten (the burden) for you; and man was created weak (cannot be patient to leave sexual intercourse with woman).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, your Lord is Allah, who created the heavens and earth in six days and
- Or do they say [about the Prophet], "He invented it?" Say, "Then bring forth a
- And do not be like the ones who became divided and differed after the clear
- Then the end of those who did evil was the worst [consequence] because they denied
- My verses had already been recited to you, but you were turning back on your
- Their account is only upon my Lord, if you [could] perceive.
- And do not take your oaths as [means of] deceit between you, lest a foot
- But when he saw their hands not reaching for it, he distrusted them and felt
- Say, "Do you worship besides Allah that which holds for you no [power of] harm
- So have you considered al-Lat and al-'Uzza?
Quran surahs in English :
Download surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers