Quran 35:29 Surah Fatir ayat 29 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿إِنَّ الَّذِينَ يَتْلُونَ كِتَابَ اللَّهِ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَأَنفَقُوا مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ سِرًّا وَعَلَانِيَةً يَرْجُونَ تِجَارَةً لَّن تَبُورَ﴾
[ فاطر: 29]
35:29 Indeed, those who recite the Book of Allah and establish prayer and spend [in His cause] out of what We have provided them, secretly and publicly, [can] expect a profit that will never perish -
Surah Fatir in ArabicTafsir Surah Fatir ayat 29
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 35:29 Tafsir Al-Jalalayn
Indeed those who recite the Book of God and observe prayer they maintain performance of it and expend of what We have provided them secretly and openly to give as alms and otherwise anticipate a commerce that will never be ruined
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Indeed, those who recite Allahs Book -to themselves or to an audience- - from memory or by reading and in an appropriate manner- and observe their act of worship and do spend of what We bestowed on them of Our bounty in Allahs cause and in benevolence secretly and openly must expect a satisfying return for the commerce they have between Allah and themselves and in their intercourse in the affairs of life
Quran 35:29 Tafsir Ibn Kathir
The Muslims will be the Ones Who gain in the Hereafter
Here Allah tells us that His believing servants, who recite and believe in His Book, and do the deeds prescribed in it such as establishing regular prayer at the prescribed times, night and day, spending ( in charity ) out of that which Allah has provided for them secretly and openly,
يَرْجُونَ تِجَـرَةً لَّن تَبُورَ
( they hope for a (sure ) trade-gain that will never perish.) means, they hope for a reward from Allah which will inevitably be theirs.
Allah says:
لِيُوَفِّيَهُمْ أُجُورَهُمْ وَيَزِيدَهُم مِّن فَضْلِهِ
( That He may pay them their wages in full, and give them (even ) more, out of His grace.) meaning, that He may give them a reward for what they have done, and multiply it by adding more, such as has never occurred to them.
إِنَّهُ غَفُورٌ
( Verily, He is Oft-Forgiving, ) means, He forgives their sins,
شَكُورٍ
( Most Ready to appreciate. ) means, He appreciates even a little of their good deeds.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Muslims will be the Ones Who gain in the Hereafter
Here Allah tells us that His believing servants, who recite and believe in His Book, and do the deeds prescribed in it such as establishing regular prayer at the prescribed times, night and day, spending ( in charity ) out of that which Allah has provided for them secretly and openly,
يَرْجُونَ تِجَـرَةً لَّن تَبُورَ
( they hope for a (sure ) trade-gain that will never perish.) means, they hope for a reward from Allah which will inevitably be theirs.
Allah says:
لِيُوَفِّيَهُمْ أُجُورَهُمْ وَيَزِيدَهُم مِّن فَضْلِهِ
( That He may pay them their wages in full, and give them (even ) more, out of His grace.) meaning, that He may give them a reward for what they have done, and multiply it by adding more, such as has never occurred to them.
إِنَّهُ غَفُورٌ
( Verily, He is Oft-Forgiving, ) means, He forgives their sins,
شَكُورٍ
( Most Ready to appreciate. ) means, He appreciates even a little of their good deeds.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Lo! those who read the Scripture of Allah ) those who read the Qur’an, i.e. Abu Bakr and his fellow believers, ( and establish worship ) and perform the five daily prayers, ( and spend ) in charity ( of that which We have bestowed on them ) of wealth ( secretly ) between them and Allah ( and openly ) in front of people, ( they look forward to imperishable gain ) i.e. Paradise,
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, those who recite the Book of Allah (this Quran), and perform AsSalat (IqamatasSalat), and spend (in charity) out of what We have provided for them, secretly and openly, hope for a (sure) tradegain that will never perish.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Say, "Who is it that can protect you from Allah if He intends for you
- Other than Allah, and guide them to the path of Hellfire
- So they hamstrung the she-camel and were insolent toward the command of their Lord and
- And the angels are at its edges. And there will bear the Throne of your
- And [recall] when We saved your forefathers from the people of Pharaoh, who afflicted you
- But the one who was freed and remembered after a time said, "I will inform
- And women in the city said, "The wife of al-'Azeez is seeking to seduce her
- Indeed, Allah knows whatever thing they call upon other than Him. And He is the
- And when a community among them said, "Why do you advise [or warn] a people
- His companion said to him while he was conversing with him, "Have you disbelieved in
Quran surahs in English :
Download surah Fatir with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Fatir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fatir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers