Quran 22:3 Surah Hajj ayat 3 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Hajj ayat 3 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Hajj aya 3 in arabic text(The Pilgrimage).
  
   

﴿وَمِنَ النَّاسِ مَن يُجَادِلُ فِي اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَيَتَّبِعُ كُلَّ شَيْطَانٍ مَّرِيدٍ﴾
[ الحج: 3]

English - Sahih International

22:3 And of the people is he who disputes about Allah without knowledge and follows every rebellious devil.

Surah Al-Hajj in Arabic

Tafsir Surah Hajj ayat 3

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 22:3 Tafsir Al-Jalalayn


The following was revealed regarding al-Nadr b. al-Hārith and his companions And among mankind are those who dispute about God without any knowledge — they would say ‘The angels are God’s daughters and the Qur’ān a collection of the fables of the ancients’. In addition they would deny resurrection and the bringing back to life of those who had become dust — and those who follow in their manner of disputing every rebellious devil


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Yet among the people is he who argues about Allah in ignorance and by want of thought and follows every disobedient devil and follows those with characteristics befitting AL-Shaytan (Satan) who is evil personified

Quran 22:3 Tafsir Ibn Kathir


Condemnation of the Followers of the Shaytan Allah condemns those who deny the Resurrection and who deny that Allah is able to restore life to the dead, those who turn away from that which Allah has revealed to His Prophets and, in their views -- denial and disbelief -- follow every rebellious Shaytan among men and Jinn.
This is the state of the followers of innovation and misguidance, who turn away from the truth and follow falsehood, following the words of the leaders of misguidance who call people to follow innovation and their own desires and opinions.
Allah says concerning them and their like, وَمِنَ النَّاسِ مَن يُجَـدِلُ فِى اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ ( And among mankind is he who disputes about Allah, without knowledge, ) meaning, without sound knowledge. وَيَتَّبِعُ كُلَّ شَيْطَـنٍ مَّرِيدٍكُتِبَ عَلَيْهِ ( and follows every rebellious Shaytan.
For him it is decreed. )
Mujahid said, "This refers to that Shaytan." meaning that is a matter written in the decree. أَنَّهُ مَن تَوَلاَّهُ ( that whosoever follows him, ) and imitates him, فَأَنَّهُ يُضِلُّهُ وَيَهْدِيهِ إِلَى عَذَابِ السَّعِيرِ ( he will mislead him, and will drive him to the torment of the Fire. ) means, he will mislead him in this world, and in the Hereafter he will drive him to the torment of the Fire, which is unbearably hot, painful and agonizing.
As-Suddi reported that Abu Malik said, "This Ayah was revealed about An-Nadr bin Al-Harith.
This was also the view of Ibn Jurayj.

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(22:3) There are some among the people, who indulge in discussions about AIIah without any knowledge *4 and follow every rebellious Satan,

And of the people is he who meaning

*4) They do not indulge in discussions or disputes about the Being or existence of Allah but about His rights and powers and His Revelations, as is evident from the succeeding passage.
When the Holy Prophet tried to convince them of Tauhid and Resurrection, inevitably the dispute arose whether there is One Allah, the sole Sovereign or there were other partners as well in His Godhead and whether He has the power to bring about Resurrection, etc.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Condemnation of the Followers of the Shaytan Allah condemns those who deny the Resurrection and who deny that Allah is able to restore life to the dead, those who turn away from that which Allah has revealed to His Prophets and, in their views -- denial and disbelief -- follow every rebellious Shaytan among men and Jinn.
This is the state of the followers of innovation and misguidance, who turn away from the truth and follow falsehood, following the words of the leaders of misguidance who call people to follow innovation and their own desires and opinions.
Allah says concerning them and their like, وَمِنَ النَّاسِ مَن يُجَـدِلُ فِى اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ ( And among mankind is he who disputes about Allah, without knowledge, ) meaning, without sound knowledge. وَيَتَّبِعُ كُلَّ شَيْطَـنٍ مَّرِيدٍكُتِبَ عَلَيْهِ ( and follows every rebellious Shaytan.
For him it is decreed. )
Mujahid said, "This refers to that Shaytan." meaning that is a matter written in the decree. أَنَّهُ مَن تَوَلاَّهُ ( that whosoever follows him, ) and imitates him, فَأَنَّهُ يُضِلُّهُ وَيَهْدِيهِ إِلَى عَذَابِ السَّعِيرِ ( he will mislead him, and will drive him to the torment of the Fire. ) means, he will mislead him in this world, and in the Hereafter he will drive him to the torment of the Fire, which is unbearably hot, painful and agonizing.
As-Suddi reported that Abu Malik said, "This Ayah was revealed about An-Nadr bin Al-Harith.
This was also the view of Ibn Jurayj.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Among mankind ) this refers to al-Nadr Ibn al-Harth ( is he who disputeth concerning Allah ) who argues against Allah’s religion and Scripture ( without knowledge ) without proof or clarity, ( and followeth each froward devil ) each hardened and accursed rebellious one;


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And among mankind is he who disputes concerning Allah, without knowledge, and follows every rebellious (disobedient to Allah) Shaitan (devil) (devoid of each and every kind of good).

Page 332 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
surah Hajj Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Hajj Bandar Balila
Bandar Balila
surah Hajj Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Hajj Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Hajj Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Hajj Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Hajj Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Hajj Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Hajj Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Hajj Fares Abbad
Fares Abbad
surah Hajj Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Hajj Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Hajj Al Hosary
Al Hosary
surah Hajj Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Hajj Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, April 29, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب