Quran 42:31 Surah shura ayat 31 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَمَا أَنتُم بِمُعْجِزِينَ فِي الْأَرْضِ ۖ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ اللَّهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ﴾
[ الشورى: 31]
42:31 And you will not cause failure [to Allah] upon the earth. And you have not besides Allah any protector or helper.
Surah Ash_shuraa in ArabicTafsir Surah shura ayat 31
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 42:31 Tafsir Al-Jalalayn
And you O idolaters cannot escape from God by fleeing on earth and thus elude Him and besides God that is to say other than Him you have neither protector nor helper to ward off His chastisement from you.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Nor will you be able to render punishment here ineffectual nor can you frustrate His end or the laws and statutes of His realm; and besides Allah, no one can accord you tutelary care nor can any one afford you help
Quran 42:31 Tafsir Ibn Kathir
Among the Signs of Allah is the Creation of the Heavens and the Earth
وَمِنْ ءَايَـتِهِ
( And among His Ayat ) the signs which point to His great might and power,
خَلْقُ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ وَمَا بَثَّ فِيهِمَا
( is the creation of the heavens and the earth, and whatever moving creatures He has dispersed in them both. ) means, whatever He has created in them, i.e., in the heavens and the earth.
مِن دَآبَّةٍ
( and whatever moving creatures ) this includes the angels, men, Jinn and all the animals with their different shapes, colors, languages, natures, kinds and types.
He has distributed them throughout the various regions of the heavens and earth.
وَهُوَ
( And He ) means, yet despite all that,
عَلَى جَمْعِهِمْ إِذَا يَشَآءُ قَدِيرٌ
( is Able to assemble them whenever He wills. ) means, on the Day of Resurrection, He will gather the first and the last of them, and bring all His creatures together in one place where they will all hear the voice of the caller and all of them will be seen clearly; then He will judge between them with justice and truth.
The Cause of Misfortune is Sin
وَمَآ أَصَـبَكُمْ مِّن مُّصِيبَةٍ فَبِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ
( And whatever of misfortune befalls you, it is because of what your hands have earned. ) means, `whatever disasters happen to you, O mankind, are because of sins that you have committed in the past.'
وَيَعْفُواْ عَن كَثِيرٍ
( And He pardons much. ) means, of sins; `He does not punish you for them, rather He forgives you.'
وَلَوْ يُؤَاخِذُ اللَّهُ النَّاسَ بِمَا كَسَبُواْ مَا تَرَكَ عَلَى ظَهْرِهَا مِن دَآبَّةٍ
( And if Allah were to punish men for that which they earned, He would not leave a moving creature on the surface of the earth ) ( 35:45 ).
According to a Sahih Hadith:
«وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا يُصِيبُ الْمُؤْمِنَ مِنْ نَصَبٍ وَلَا وَصَبٍ وَلَا هَمَ وَلَا حَزَنٍ إِلَّا كَفَّرَ اللهُ عَنْهُ بِهَا مِنْ خَطَايَاهُ، حَتْى الشَّوْكَةِ يُشَاكُهَا»
( By the One in Whose Hand is my soul, no believer is stricken with fatigue, exhaustion, worry or grief, but Allah will forgive him for some of his sins thereby -- even a thorn which pricks him. ) Imam Ahmad recorded that Mu`awiyah bin Abi Sufyan, may Allah be pleased with him, said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ say:
«مَا مِنْ شَيْءٍ يُصِيبُ الْمُؤْمِنَ فِي جَسَدِهِ يُؤْذِيهِ إِلَّا كَفَّرَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ بِهِ مِنْ سَيِّئَاتِه»
( No physical harm befalls a believer, but Allah will expiate for some of his sins because of it. )" Imam Ahmad also recorded that `A'ishah, may Allah be pleased with her, said, "The Messenger of Allah ﷺ said:
«إِذَا كَثُرَتْ ذُنُوبُ الْعَبْدِ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ مَا يُكَفِّرُهَا، ابْتَلَاهُ اللهُ تَعَالَى بِالْحَزَنِ لِيُكَفِّرَهَا»
( If a person commits many sins and has nothing that will expiate for them, Allah will test him with some grief that will expiate for them. )"
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Among the Signs of Allah is the Creation of the Heavens and the Earth
وَمِنْ ءَايَـتِهِ
( And among His Ayat ) the signs which point to His great might and power,
خَلْقُ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ وَمَا بَثَّ فِيهِمَا
( is the creation of the heavens and the earth, and whatever moving creatures He has dispersed in them both. ) means, whatever He has created in them, i.e., in the heavens and the earth.
مِن دَآبَّةٍ
( and whatever moving creatures ) this includes the angels, men, Jinn and all the animals with their different shapes, colors, languages, natures, kinds and types.
He has distributed them throughout the various regions of the heavens and earth.
وَهُوَ
( And He ) means, yet despite all that,
عَلَى جَمْعِهِمْ إِذَا يَشَآءُ قَدِيرٌ
( is Able to assemble them whenever He wills. ) means, on the Day of Resurrection, He will gather the first and the last of them, and bring all His creatures together in one place where they will all hear the voice of the caller and all of them will be seen clearly; then He will judge between them with justice and truth.
The Cause of Misfortune is Sin
وَمَآ أَصَـبَكُمْ مِّن مُّصِيبَةٍ فَبِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ
( And whatever of misfortune befalls you, it is because of what your hands have earned. ) means, `whatever disasters happen to you, O mankind, are because of sins that you have committed in the past.'
وَيَعْفُواْ عَن كَثِيرٍ
( And He pardons much. ) means, of sins; `He does not punish you for them, rather He forgives you.'
وَلَوْ يُؤَاخِذُ اللَّهُ النَّاسَ بِمَا كَسَبُواْ مَا تَرَكَ عَلَى ظَهْرِهَا مِن دَآبَّةٍ
( And if Allah were to punish men for that which they earned, He would not leave a moving creature on the surface of the earth ) ( 35:45 ).
According to a Sahih Hadith:
«وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا يُصِيبُ الْمُؤْمِنَ مِنْ نَصَبٍ وَلَا وَصَبٍ وَلَا هَمَ وَلَا حَزَنٍ إِلَّا كَفَّرَ اللهُ عَنْهُ بِهَا مِنْ خَطَايَاهُ، حَتْى الشَّوْكَةِ يُشَاكُهَا»
( By the One in Whose Hand is my soul, no believer is stricken with fatigue, exhaustion, worry or grief, but Allah will forgive him for some of his sins thereby -- even a thorn which pricks him. ) Imam Ahmad recorded that Mu`awiyah bin Abi Sufyan, may Allah be pleased with him, said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ say:
«مَا مِنْ شَيْءٍ يُصِيبُ الْمُؤْمِنَ فِي جَسَدِهِ يُؤْذِيهِ إِلَّا كَفَّرَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ بِهِ مِنْ سَيِّئَاتِه»
( No physical harm befalls a believer, but Allah will expiate for some of his sins because of it. )" Imam Ahmad also recorded that `A'ishah, may Allah be pleased with her, said, "The Messenger of Allah ﷺ said:
«إِذَا كَثُرَتْ ذُنُوبُ الْعَبْدِ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ مَا يُكَفِّرُهَا، ابْتَلَاهُ اللهُ تَعَالَى بِالْحَزَنِ لِيُكَفِّرَهَا»
( If a person commits many sins and has nothing that will expiate for them, Allah will test him with some grief that will expiate for them. )"
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Ye cannot escape in the earth ) you cannot escape from Allah’s chastisement, ( for beside Allah ) from Allah’s torment ( ye have no protecting friend ) who can benefit you ( nor any helper ) who can defend you.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And you cannot escape from Allah (i.e. His Punishment) in the earth, and besides Allah you have neither any Wali (guardian or a protector) nor any helper.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- He said, "Rather, you throw." And suddenly their ropes and staffs seemed to him from
- Say, "Perhaps it is close behind you - some of that for which you are
- He raised its ceiling and proportioned it.
- And who is more unjust than one who is reminded of the verses of his
- We know what the earth diminishes of them, and with Us is a retaining record.
- We did not create the heavens and earth and what is between them except in
- Do they not know that Allah extends provision for whom He wills and restricts [it]?
- [Hud] said, "Already have defilement and anger fallen upon you from your Lord. Do you
- That is because they opposed Allah and His Messenger. And whoever opposes Allah - then
- [Allah] said, "You have been granted your request, O Moses.
Quran surahs in English :
Download surah shura with the voice of the most famous Quran reciters :
surah shura mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter shura Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers