Quran 76:31 Surah Insan ayat 31 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿يُدْخِلُ مَن يَشَاءُ فِي رَحْمَتِهِ ۚ وَالظَّالِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا﴾
[ الإنسان: 31]
76:31 He admits whom He wills into His mercy; but the wrongdoers - He has prepared for them a painful punishment.
Surah Al-Insan in ArabicTafsir Surah Insan ayat 31
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 76:31 Tafsir Al-Jalalayn
He admits whomever He will into His mercy His Paradise namely the believers; and as for the evildoers al-zālimīna is in the accusative because of an implied verb that is to say a‘adda ‘He has prepared’ as explained by what follows He has prepared for them a painful chastisement — these are the disbelievers.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He accepts whom He will and bestows His grace and mercy on whom He will and for the wrong-doers has He prepared a tormenting punishment, taking them from the highest stage of honour to the lowest stair of disgrace
Quran 76:31 Tafsir Ibn Kathir
Mention of the Qur'an's Revelation and the Command to be Patient and remember Allah
Allah reminds His Messenger of how He blessed him by revealing the Magnificent Qur'an to him.
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ
( Therefore be patient with constancy to the command of your Lord., ) meaning, `just as you have been honored by what has been revealed to you, then be patient with His decree and decision and know that He will handle your affairs in a good manner.'
وَلاَ تُطِعْ مِنْهُمْ ءَاثِماً أَوْ كَفُوراً
( And obey neither a sinner (Athim ) nor a disbeliever ( Kafur ) among them.) meaning, `do not obey the disbelievers and the hypocrites if they wish to deter you from what has been revealed to you.
Rather convey that which has been revealed to you from your Lord and put your trust in Allah, for verily, Allah will protect you from the people.' The Athim is the sinner in his deeds and the Kafur is the disbeliever in his heart.
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلاً
( And remember the Name of your Lord every morning and afternoon. ) meaning, at the beginning of the day and at its end.
وَمِنَ الَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلاً طَوِيلاً
( And during the night, prostrate yourself to Him, and glorify Him a long night through. ) This is similar to Allah's statement,
وَمِنَ الَّيْلِ فَتَهَجَّدْ بِهِ نَافِلَةً لَّكَ عَسَى أَن يَبْعَثَكَ رَبُّكَ مَقَاماً مَّحْمُودًا
( And in some parts of the night offer the Salah with it (the Qur'an ), as an additional prayer ( Tajhajjud ) for you.
It may be that you Lord will raise you to Maqam Mahmud.) ( 17:79 ) Similarly, Allah also says,
يأَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ - قُمِ الَّيْلَ إِلاَّ قَلِيلاً - نِّصْفَهُ أَوِ انقُصْ مِنْهُ قَلِيلاً - أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْءَانَ تَرْتِيلاً
( O you wrapped! Stand all night, except a little.
Half of it or a little less than that, or a little more.
And recite the Qur'an Tartil. ) ( 73:1-4 )
The Censure of Love for the World and informing about the Day of the Final Return
Allah reprimands the disbelievers and those similar to them who love the world and are devoted and dedicated to it, who put the abode of the Hereafter behind them in disregard.
He says;
إِنَّ هَـؤُلاَءِ يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَآءَهُمْ يَوْماً ثَقِيلاً
( Verily, these love the present life of this world, and put behind them a heavy Day. ) meaning, the Day of Judgement.
Then Allah says,
نَّحْنُ خَلَقْنَـهُمْ وَشَدَدْنَآ أَسْرَهُمْ
( It is We Who created them, and We have made them of strong build. ) Ibn `Abbas, Mujahid and others have said, "This means their creation."
وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَآ أَمْثَـلَهُمْ تَبْدِيلاً
( And when We will, We can replace them with others like them with a complete replacement. ) meaning, `when We wish, We will resurrect them on the Day of Judgement and change them, repeating their creation in a new form.' Here the beginning of their creation is a proof for the repetition of their creation.
Ibn Zayd and Ibn Jarir both said,
وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَآ أَمْثَـلَهُمْ تَبْدِيلاً
( And when We will, We can replace them with others like them with a complete replacement. ) "This means, if We wish We can bring another group of people besides them ( in their place )." This is like Allah's statement,
إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ أَيُّهَا النَّاسُ وَيَأْتِ بِـاخَرِينَ وَكَانَ اللَّهُ عَلَى ذلِكَ قَدِيراً
( If He wills, He can take you away, O people, and bring others.
And Allah is capable over that. ) ( 4:133 ) This is also like His statement,
إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُـمْ وَيَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيدٍ وَمَا ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ بِعَزِيزٍ
( If He wills, He can remove you and bring a new creation! And for Allah that is not hard or difficult. ) ( 14:19-20 )
The Qur'an is a Reminder, and Guidance comes from the Help of Allah
Allah then says,
إِنَّ هَـذِهِ تَذْكِرَةٌ
( Verily, this is an admonition, ) meaning, this Surah is a reminder.
فَمَن شَآءَ اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ سَبِيلاً
( so whosoever wills, let him take a path to his Lord. ) meaning, a path and a way.
This means, whoever wishes to be guided by the Qur'an.
This is similar to Allah's statement,
وَمَاذَا عَلَيْهِمْ لَوْ ءَامَنُواْ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الاٌّخِرِ
( And what loss have they if they had believed in Allah and in the Last Day. ) ( 4:39 ) Then Allah says,
وَمَا تَشَآءُونَ إِلاَّ أَن يَشَآءَ اللَّهُ
( But you cannot will, unless Allah wills. ) meaning, no one is able to guide himself, enter into faith or bring about any benefit for himself,
إِلاَّ أَن يَشَآءَ اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيماً حَكِيماً
( Unless Allah wills.
Verily, Allah is Ever All-Knowing, All-Wise. ) meaning, He is Most Knowledgeable of who deserves to be guided.
So, He makes guidance easy for him and He predestines for him that which will be a cause for it.
However, whoever deserves misguidance, He averts guidance from him.
Unto Him belongs the most excellent wisdom and the most irrefutable argument.
Thus, He says,
إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيماً حَكِيماً
( Verily, Allah is Ever All-Knowing, All-Wise. ) Then He says,
يُدْخِلُ مَن يَشَآءُ فِى رَحْمَتِهِ وَالظَّـلِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَاباً أَلِيماً
( He will admit to His mercy whom He wills and as for the wrongdoers -- He has prepared a painful torment. ) meaning, He guides whomever He wishes and He leads astray whomever He wishes.
Whoever He guides, there is no one who can lead him astray; and whoever He leads astray, there is no one who can guide him.
This is the end of the Tafsir of Surat Al-Insan.
And all praise and thanks are due to Allah.
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(76:31) He admits to His Mercy whomsoever He pleases. As for the wrong-doers, He has prepared for them a grievous chastisement. *34
He admits whom He wills into His meaning
*34) In this verse " wrong doers " imply the people whom the Revelations of Allah and the teachings of His Prophet may reach, yet they deliberately and consciously decide that they would not obey and follow them.
This also includes those unjust people who may plainly say that they do not accept the Revelation as God's Revelation and the Prophet as God's Prophet, or that they do not believe in God at all, and also those wicked people who may not refuse to believe in God and the Prophet and the Qur'an, but they are resolved not to obey and follow them.
As a matter of fact, both these groups are unjust and wicked.
As regards the first group, their case is clear and obvious; but the second group is no less wicked: it is also hypocritical and treacherous.
Verbally they say that they believe in God and the Messenger and the Qur'an, but in their hearts and minds they are resolved not to follow them, and their practical conduct of life is also opposed to it.
About both Allah has declared that He has prepared for them a painful torment.
They might strut about in the world, enjoy life as they like, boast and brag of their superiority, but ultimately they will be subjected to a disgraceful punishment; they cannot enter and enjoy Allah's mercy in any way.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Mention of the Qur'an's Revelation and the Command to be Patient and remember Allah
Allah reminds His Messenger of how He blessed him by revealing the Magnificent Qur'an to him.
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ
( Therefore be patient with constancy to the command of your Lord., ) meaning, `just as you have been honored by what has been revealed to you, then be patient with His decree and decision and know that He will handle your affairs in a good manner.'
وَلاَ تُطِعْ مِنْهُمْ ءَاثِماً أَوْ كَفُوراً
( And obey neither a sinner (Athim ) nor a disbeliever ( Kafur ) among them.) meaning, `do not obey the disbelievers and the hypocrites if they wish to deter you from what has been revealed to you.
Rather convey that which has been revealed to you from your Lord and put your trust in Allah, for verily, Allah will protect you from the people.' The Athim is the sinner in his deeds and the Kafur is the disbeliever in his heart.
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلاً
( And remember the Name of your Lord every morning and afternoon. ) meaning, at the beginning of the day and at its end.
وَمِنَ الَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلاً طَوِيلاً
( And during the night, prostrate yourself to Him, and glorify Him a long night through. ) This is similar to Allah's statement,
وَمِنَ الَّيْلِ فَتَهَجَّدْ بِهِ نَافِلَةً لَّكَ عَسَى أَن يَبْعَثَكَ رَبُّكَ مَقَاماً مَّحْمُودًا
( And in some parts of the night offer the Salah with it (the Qur'an ), as an additional prayer ( Tajhajjud ) for you.
It may be that you Lord will raise you to Maqam Mahmud.) ( 17:79 ) Similarly, Allah also says,
يأَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ - قُمِ الَّيْلَ إِلاَّ قَلِيلاً - نِّصْفَهُ أَوِ انقُصْ مِنْهُ قَلِيلاً - أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْءَانَ تَرْتِيلاً
( O you wrapped! Stand all night, except a little.
Half of it or a little less than that, or a little more.
And recite the Qur'an Tartil. ) ( 73:1-4 )
The Censure of Love for the World and informing about the Day of the Final Return
Allah reprimands the disbelievers and those similar to them who love the world and are devoted and dedicated to it, who put the abode of the Hereafter behind them in disregard.
He says;
إِنَّ هَـؤُلاَءِ يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَآءَهُمْ يَوْماً ثَقِيلاً
( Verily, these love the present life of this world, and put behind them a heavy Day. ) meaning, the Day of Judgement.
Then Allah says,
نَّحْنُ خَلَقْنَـهُمْ وَشَدَدْنَآ أَسْرَهُمْ
( It is We Who created them, and We have made them of strong build. ) Ibn `Abbas, Mujahid and others have said, "This means their creation."
وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَآ أَمْثَـلَهُمْ تَبْدِيلاً
( And when We will, We can replace them with others like them with a complete replacement. ) meaning, `when We wish, We will resurrect them on the Day of Judgement and change them, repeating their creation in a new form.' Here the beginning of their creation is a proof for the repetition of their creation.
Ibn Zayd and Ibn Jarir both said,
وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَآ أَمْثَـلَهُمْ تَبْدِيلاً
( And when We will, We can replace them with others like them with a complete replacement. ) "This means, if We wish We can bring another group of people besides them ( in their place )." This is like Allah's statement,
إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ أَيُّهَا النَّاسُ وَيَأْتِ بِـاخَرِينَ وَكَانَ اللَّهُ عَلَى ذلِكَ قَدِيراً
( If He wills, He can take you away, O people, and bring others.
And Allah is capable over that. ) ( 4:133 ) This is also like His statement,
إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُـمْ وَيَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيدٍ وَمَا ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ بِعَزِيزٍ
( If He wills, He can remove you and bring a new creation! And for Allah that is not hard or difficult. ) ( 14:19-20 )
The Qur'an is a Reminder, and Guidance comes from the Help of Allah
Allah then says,
إِنَّ هَـذِهِ تَذْكِرَةٌ
( Verily, this is an admonition, ) meaning, this Surah is a reminder.
فَمَن شَآءَ اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ سَبِيلاً
( so whosoever wills, let him take a path to his Lord. ) meaning, a path and a way.
This means, whoever wishes to be guided by the Qur'an.
This is similar to Allah's statement,
وَمَاذَا عَلَيْهِمْ لَوْ ءَامَنُواْ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الاٌّخِرِ
( And what loss have they if they had believed in Allah and in the Last Day. ) ( 4:39 ) Then Allah says,
وَمَا تَشَآءُونَ إِلاَّ أَن يَشَآءَ اللَّهُ
( But you cannot will, unless Allah wills. ) meaning, no one is able to guide himself, enter into faith or bring about any benefit for himself,
إِلاَّ أَن يَشَآءَ اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيماً حَكِيماً
( Unless Allah wills.
Verily, Allah is Ever All-Knowing, All-Wise. ) meaning, He is Most Knowledgeable of who deserves to be guided.
So, He makes guidance easy for him and He predestines for him that which will be a cause for it.
However, whoever deserves misguidance, He averts guidance from him.
Unto Him belongs the most excellent wisdom and the most irrefutable argument.
Thus, He says,
إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيماً حَكِيماً
( Verily, Allah is Ever All-Knowing, All-Wise. ) Then He says,
يُدْخِلُ مَن يَشَآءُ فِى رَحْمَتِهِ وَالظَّـلِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَاباً أَلِيماً
( He will admit to His mercy whom He wills and as for the wrongdoers -- He has prepared a painful torment. ) meaning, He guides whomever He wishes and He leads astray whomever He wishes.
Whoever He guides, there is no one who can lead him astray; and whoever He leads astray, there is no one who can guide him.
This is the end of the Tafsir of Surat Al-Insan.
And all praise and thanks are due to Allah.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( He maketh whom He will to enter His mercy ) He honours whoever deserves it with the religion of Islam, ( and for evil-doers ) the disbelieving idolaters ( hath prepared ) soon in the Hereafter ( a painful doom ) whose pain extends to their hearts’.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He will admit to His Mercy whom He will and as for the Zalimun, (polytheists, wrong-doers, etc.) He has prepared a painful torment.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So high [above all] is Allah, the Sovereign, the Truth. And, [O Muhammad], do not
- [Gabriel said], "And we [angels] descend not except by the order of your Lord. To
- And not [giving] for anyone who has [done him] a favor to be rewarded
- And let there be [arising] from you a nation inviting to [all that is] good,
- There, [on that Day], every soul will be put to trial for what it did
- [The angels will say], "That was because you used to exult upon the earth without
- And We did not find for most of them any covenant; but indeed, We found
- And if you should ask them, "Who has created the heavens and the earth?" they
- And she took, in seclusion from them, a screen. Then We sent to her Our
- They said, "When we have died and become dust and bones, are we indeed to
Quran surahs in English :
Download surah Insan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Insan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Insan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers