Quran 46:33 Surah Ahqaf ayat 33 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَلَمْ يَعْيَ بِخَلْقِهِنَّ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ ۚ بَلَىٰ إِنَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ﴾
[ الأحقاف: 33]
46:33 Do they not see that Allah, who created the heavens and earth and did not fail in their creation, is able to give life to the dead? Yes. Indeed, He is over all things competent.
Surah Al-Ahqaaf in ArabicTafsir Surah Ahqaf ayat 33
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 46:33 Tafsir Al-Jalalayn
Have they not seen have they not realised that is the deniers of resurrection that God Who created the heavens and the earth and Who was not wearied by their creation Who did not fail therein is able to give life to the dead? bi-qādirin is the predicate of anna ‘that’ the bi- having been added to it because the statement has the same force as the construction a-laysa’Llāhu bi-qādirin ‘Is God not able …?’. Yes indeed He is able to give life to the dead. Indeed He has is able to do all things.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Can they not see with their minds eyes that Allah, Who created the heavens and the earth and did not grow weary or worn out with fatigue, is able to resurrect the dead and restore them to life ?He is Qadirun (Omnipotent) to effect all things
Quran 46:33 Tafsir Ibn Kathir
Commanding the Prophet to persevere
Allah then commands His Messenger to observe patience with those who rejected him among his people.
He says,
فَاصْبِرْ كَمَا صَبَرَ أُوْلُواْ الْعَزْمِ مِنَ الرُّسُلِ
( Therefore be patient as did those of determination among the Messengers. ) meaning, as they were patient with their people's rejection of them.
"Those of determination" among the Messengers are Nuh, Ibrahim, Musa, `Isa and the last of all of the Prophets, Muhammad ﷺ.
Allah has specifically mentioned their names in two Ayat: Surat Al-Ahzab ( 33:7 ) and Surat Ash-Shura ( 42:13 ).
وَلاَ تَسْتَعْجِل لَّهُمْ
( and be in no hurry for them. ) which means, `do not rush the punishment for them.' This is similar to Allah's saying:
وَذَرْنِى وَالْمُكَذِّبِينَ أُوْلِى النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلاً
( And leave Me alone to deal with the rejectors, those who are in possession of good things of life.
And give them respite for a little while. ) ( 73:11 )
فَمَهِّلِ الْكَـفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْداً
( So allow time for the disbelievers, and leave them for a while. ) ( 86:17 ) Then Allah says:
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَ مَا يُوعَدُونَ لَمْ يَلْبَثُواْ إِلاَّ سَاعَةً مِّن نَّهَارٍ
( On the Day when they will see that which they are promised, it will be as though they had not remained (in the world ) except an hour in a day.) Which is similar to Allah's saying,
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُواْ إِلاَّ عَشِيَّةً أَوْ ضُحَـهَا
( On the Day they see it (the Hour ), it will be as though they had not remained ( in the world ) except for a day's afternoon or its morning.) ( 79:46 ) and as He says,
وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ كَأَن لَّمْ يَلْبَثُواْ إِلاَّ سَاعَةً مِّنَ النَّهَارِ يَتَعَارَفُونَ بَيْنَهُمْ
( And on the Day when He shall gather them together, (it will be ) as if they had not stayed but an hour of a day.
They will recognize each other.)( 10:45 ) Then Allah says,
بَلاَغٌ
( A clear message. ) meaning, this Qur'an provides a clear concept.
فَهَلْ يُهْلَكُ إِلاَّ الْقَوْمُ الْفَـسِقُونَ
( But will any be destroyed except the defiantly rebellious people ) Which means that Allah does not destroy anyone except those who choose the way of destruction.
It is part of Allah's justice that He does not punish anyone except those who deserve the punishment -- and Allah knows best.
This concludes the explanation of Surat Al-Ahqaf.
And all praise and blessings are due to Allah.
Both success and protection from faults are by His help.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Commanding the Prophet to persevere
Allah then commands His Messenger to observe patience with those who rejected him among his people.
He says,
فَاصْبِرْ كَمَا صَبَرَ أُوْلُواْ الْعَزْمِ مِنَ الرُّسُلِ
( Therefore be patient as did those of determination among the Messengers. ) meaning, as they were patient with their people's rejection of them.
"Those of determination" among the Messengers are Nuh, Ibrahim, Musa, `Isa and the last of all of the Prophets, Muhammad ﷺ.
Allah has specifically mentioned their names in two Ayat: Surat Al-Ahzab ( 33:7 ) and Surat Ash-Shura ( 42:13 ).
وَلاَ تَسْتَعْجِل لَّهُمْ
( and be in no hurry for them. ) which means, `do not rush the punishment for them.' This is similar to Allah's saying:
وَذَرْنِى وَالْمُكَذِّبِينَ أُوْلِى النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلاً
( And leave Me alone to deal with the rejectors, those who are in possession of good things of life.
And give them respite for a little while. ) ( 73:11 )
فَمَهِّلِ الْكَـفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْداً
( So allow time for the disbelievers, and leave them for a while. ) ( 86:17 ) Then Allah says:
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَ مَا يُوعَدُونَ لَمْ يَلْبَثُواْ إِلاَّ سَاعَةً مِّن نَّهَارٍ
( On the Day when they will see that which they are promised, it will be as though they had not remained (in the world ) except an hour in a day.) Which is similar to Allah's saying,
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُواْ إِلاَّ عَشِيَّةً أَوْ ضُحَـهَا
( On the Day they see it (the Hour ), it will be as though they had not remained ( in the world ) except for a day's afternoon or its morning.) ( 79:46 ) and as He says,
وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ كَأَن لَّمْ يَلْبَثُواْ إِلاَّ سَاعَةً مِّنَ النَّهَارِ يَتَعَارَفُونَ بَيْنَهُمْ
( And on the Day when He shall gather them together, (it will be ) as if they had not stayed but an hour of a day.
They will recognize each other.)( 10:45 ) Then Allah says,
بَلاَغٌ
( A clear message. ) meaning, this Qur'an provides a clear concept.
فَهَلْ يُهْلَكُ إِلاَّ الْقَوْمُ الْفَـسِقُونَ
( But will any be destroyed except the defiantly rebellious people ) Which means that Allah does not destroy anyone except those who choose the way of destruction.
It is part of Allah's justice that He does not punish anyone except those who deserve the punishment -- and Allah knows best.
This concludes the explanation of Surat Al-Ahqaf.
And all praise and blessings are due to Allah.
Both success and protection from faults are by His help.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Have they not seen ) do the disbelievers of Mecca not know ( that Allah, Who created the heavens and the earth and was not wearied by their creation, is Able to give life to the dead ) for the resurrection? ( Aye, He verily is Able to do all things ) of giving life and inflicting death.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Do they not see that Allah, Who created the heavens and the earth, and was not wearied by their creation, is Able to give life to the dead? Yes, He surely is Able to do all things.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But they have attributed to Him from His servants a portion. Indeed, man is clearly
- And Moses chose from his people seventy men for Our appointment. And when the earthquake
- They said, "We consider you a bad omen, you and those with you." He said,
- And when the prayer has been concluded, disperse within the land and seek from the
- So by your Lord, We will surely question them all
- From which you turn away.
- [Moses] said, "My Lord, forgive me and my brother and admit us into Your mercy,
- It is all the same for them whether you ask forgiveness for them or do
- And Allah is most knowing of what they keep within themselves.
- Within which are correct writings.
Quran surahs in English :
Download surah Ahqaf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ahqaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahqaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers