Quran 40:36 Surah Ghafir ayat 36 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَقَالَ فِرْعَوْنُ يَا هَامَانُ ابْنِ لِي صَرْحًا لَّعَلِّي أَبْلُغُ الْأَسْبَابَ﴾
[ غافر: 36]
40:36 And Pharaoh said, "O Haman, construct for me a tower that I might reach the ways -
Surah Ghafir in ArabicTafsir Surah Ghafir ayat 36
| Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
| Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
| تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 40:36 Tafsir Al-Jalalayn
And Pharaoh said ‘O Hāmān! Build for me a tower a lofty edifice that perhaps I may reach the routes —
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And Pharaoh said to his grand vizier: O Haman: erect for me a lofty building soaring skyward; I may find the means of attaining my objective
Quran 40:36 Tafsir Ibn Kathir
How Fir`awn mocked the Lord of Musa
Allah tells us of the arrogant and hostile defiance of Fir`awn and his rejection of Musa, when he commanded his minister Haman to build him a tower, i.e., a tall, high, strong fortress.
He built it of bricks made from baked clay, as Allah says:
فَأَوْقِدْ لِى يَهَـمَـنُ عَلَى الطِّينِ فَاجْعَل لِّى صَرْحاً
( So kindle for me (a fire ), O Haman, to bake ( bricks out of ) clay, and set up for me a lofty tower) ( 28:38 ).
لَّعَـلِّى أَبْلُغُ الاٌّسْبَـبَ - أَسْبَـبَ السَّمَـوَتِ
( that I may arrive at the ways -- the ways of the heavens, ) Sa`id bin Jubayr and Abu Salih said, "The gates of the heavens." Or it was said, the ways of the heavens.
فَأَطَّلِعَ إِلَى إِلَـهِ مُوسَى وَإِنِّى لاّظُنُّهُ كَـذِباً
( and I may look upon the God of Musa, but verily, I think him to be a liar. ) Because of his disbelief and defiance, he did not believe that Allah had sent Musa to him.
Allah says:
وَكَـذَلِكَ زُيِّنَ لِفِرْعَوْنَ سُوءُ عَمَلِهِ وَصُدَّ عَنِ السَّبِيلِ
( Thus it was made fair seeming, in Fir`awn's eyes, the evil of his deeds, and he was hindered from the path; ) means, this act of his building the tower, by means of which he wanted to deceive his people and make them think that he could prove that Musa was lying.
Allah says:
وَمَا كَـيْدُ فِرْعَوْنَ إِلاَّ فِى تَبَابٍ
( and the plot of Fir`awn led to nothing but loss and destruction. ) Ibn `Abbas and Mujahid said, "Meaning nothing but ruin."
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
How Fir`awn mocked the Lord of Musa
Allah tells us of the arrogant and hostile defiance of Fir`awn and his rejection of Musa, when he commanded his minister Haman to build him a tower, i.e., a tall, high, strong fortress.
He built it of bricks made from baked clay, as Allah says:
فَأَوْقِدْ لِى يَهَـمَـنُ عَلَى الطِّينِ فَاجْعَل لِّى صَرْحاً
( So kindle for me (a fire ), O Haman, to bake ( bricks out of ) clay, and set up for me a lofty tower) ( 28:38 ).
لَّعَـلِّى أَبْلُغُ الاٌّسْبَـبَ - أَسْبَـبَ السَّمَـوَتِ
( that I may arrive at the ways -- the ways of the heavens, ) Sa`id bin Jubayr and Abu Salih said, "The gates of the heavens." Or it was said, the ways of the heavens.
فَأَطَّلِعَ إِلَى إِلَـهِ مُوسَى وَإِنِّى لاّظُنُّهُ كَـذِباً
( and I may look upon the God of Musa, but verily, I think him to be a liar. ) Because of his disbelief and defiance, he did not believe that Allah had sent Musa to him.
Allah says:
وَكَـذَلِكَ زُيِّنَ لِفِرْعَوْنَ سُوءُ عَمَلِهِ وَصُدَّ عَنِ السَّبِيلِ
( Thus it was made fair seeming, in Fir`awn's eyes, the evil of his deeds, and he was hindered from the path; ) means, this act of his building the tower, by means of which he wanted to deceive his people and make them think that he could prove that Musa was lying.
Allah says:
وَمَا كَـيْدُ فِرْعَوْنَ إِلاَّ فِى تَبَابٍ
( and the plot of Fir`awn led to nothing but loss and destruction. ) Ibn `Abbas and Mujahid said, "Meaning nothing but ruin."
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And Pharaoh said ) to his aid: ( O Haman! Build for me a tower that haply I may reach the roads ) that I may climb up to the gates,
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And Fir'aun (Pharaoh) said: "O Haman! Build me a tower that I may arrive at the ways,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- From both of them emerge pearl and coral.
- Have you seen the one who denies the Recompense?
- And We placed it in a firm lodging
- Or do they benefit you, or do they harm?"
- Their greeting the Day they meet Him will be, "Peace." And He has prepared for
- And [the believers among] those to whom We have given the [previous] Scripture rejoice at
- And say, "My Lord, I seek refuge in You from the incitements of the devils,
- These are the verses of Allah which We recite to you, [O Muhammad], in truth.
- And [mention, O Muhammad], when We took from the prophets their covenant and from you
- And never be of those who deny the signs of Allah and [thus] be among
Quran surahs in English :
Download surah Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



