Quran 3:45 Surah Al Imran ayat 45 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Al Imran ayat 45 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Al Imran aya 45 in arabic text(The Family of Imraan).
  
   

﴿إِذْ قَالَتِ الْمَلَائِكَةُ يَا مَرْيَمُ إِنَّ اللَّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍ مِّنْهُ اسْمُهُ الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ وَجِيهًا فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ﴾
[ آل عمران: 45]

English - Sahih International

3:45 [And mention] when the angels said, "O Mary, indeed Allah gives you good tidings of a word from Him, whose name will be the Messiah, Jesus, the son of Mary - distinguished in this world and the Hereafter and among those brought near [to Allah].

Surah Al Imran in Arabic

Tafsir Surah Al Imran ayat 45

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 3:45 Tafsir Al-Jalalayn


Mention when the angels namely Gabriel said ‘O Mary God gives you good tidings of a Word from Him that is a boy whose name is the Messiah Jesus son of Mary He addresses her attributing him to her in order to point out that she will give birth to him without a father for the custom is to attribute the child to its father honoured shall he be in this world through prophethood and the Hereafter through his intercession and the high stations al-darajāt al-‘ulā cf. Q. 2075 and of those brought close to God.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


The angels said to Maryam: O Maryam here we relate to you a divine edict. Allah intimates to you the announcement of a happy event, the arrival of a male child, the product of a word from Him, designated the Messiah ‘Isa, the son of Maryam, who shall be distinguished here and Hereafter and of those nearest to Allah

Quran 3:45 Tafsir Ibn Kathir


Delivering the Good News to Maryam of `Isa's Birth This Ayah contains the glad tidings the angels brought to Maryam that she would give birth to a mighty son who will have a great future.
Allah said, إِذْ قَالَتِ الْمَلَـئِكَةُ يمَرْيَمُ إِنَّ اللَّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍ مِّنْهُ ( (Remember ) when the angels said: "O Maryam! Verily, Allah gives you the glad tidings of a Word from Him,) a son who will come into existence with a word from Allah, `Be', and he was.
This is the meaning of Allah's statement ( about Yahya ) مُصَدِّقاً بِكَلِمَةٍ مِّنَ اللَّهِ ( Believing in the Word from Allah. ) 3:39, according to the majority of the scholars. اسْمُهُ الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ ( His name will be Al-Masih, `Isa, the son of Maryam ) and he will be known by this name in this life, especially by the believers.
`Isa was called "Al-Masih" ( the Messiah ) because when he touched ( Mash ) those afflicted with an illness, they would be healed by Allah's leave.
Allah's statement, عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ ( `Isa, the son of Maryam ) relates `Isa to his mother, because he did not have a father. وَجِيهًا فِي الدُّنْيَا وَالاٌّخِرَةِ وَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ ( Held in honor in this world and in the Hereafter, and will be one of those who are near to Allah. ) meaning, he will be a leader and honored by Allah in this life, because of the Law that Allah will reveal to him, sending down the Scripture to him, along with the other bounties that Allah will grant him with.
`Isa will be honored in the Hereafter and will intercede with Allah, by His leave, on behalf of some people, just as is the case with his brethren the mighty Messengers of Allah ﷺ, peace be upon them all. `Isa Spoke When He was Still in the Cradle Allah said, وَيُكَلِّمُ النَّاسَ فِى الْمَهْدِ وَكَهْلاً ( He will speak to the people, in the cradle and in manhood, ) calling to the worship of Allah Alone without partners, while still in the cradle, as a miracle from Allah, and when he is a man, by Allah's revelation to him. Muhammad bin Ishaq recorded that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«مَا تَكَلَّمَ مَوْلُودٌ فِي صِغَرِهِ إِلَّا عِيسَى وَصَاحِبُ جُرَيْج»
( No infant spoke in the cradle except `Isa and the companion of Jurayj. ) Ibn Abi Hatim recorded that Abu Hurayrah said that the Prophet said,
«لَمْ يَتَكَلَّمْ فِي الْمَهْدِ إِلَّا ثَلَاثَةٌ: عِيسَى، وَصَبِيٌّ كَانَ فِي زَمَنِ جُرَيْجٍ، وَصَبِيٌّ آخَر»
( No infant spoke in the cradle except three, `Isa, the boy during the time of Jurayj, and another boy. ) وَمِنَ الصَّـلِحِينَ ( And he will be one of the righteous. ) in his statements and actions, for he will possess, pure knowledge and righteous works. `Isa was Created Without a Father When Maryam heard the good news that the angels conveyed from Allah, she said; رَبِّ أَنَّى يَكُونُ لِى وَلَدٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِى بَشَرٌ ( "O my Lord! How shall I have a son when no man has touched me." ) Mary said, "How can I have a son while I did not marry, nor intend to marry, nor am I an indecent woman, may Allah forbid" The angel conveyed to Maryam, Allah's answer, كَذَلِكَ اللَّهُ يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ ( So (it will be ) for Allah creates what He wills.) He is Mighty in power and nothing escapes His ability.
Allah used the word `create' here instead of the word `does' as in the tale about Zakariyya 3:40, to eradicate any evil thought concerning `Isa.
Allah next emphasized this fact when He said, إِذَا قَضَى أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُن فَيَكُونُ ( When He has decreed something, He says to it only: "Be! ـ and it is. ) meaning, what Allah wills, comes into existence instantly and without delay.
In another Ayah, Allah said, وَمَآ أَمْرُنَآ إِلاَّ وَحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ ( And Our commandment is but one as the twinkling of an eye. ) 54:50, meaning, "We only issue the command once, and it comes into existence instantly, as fast as, and faster than, a blink of the eye.
"

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Delivering the Good News to Maryam of `Isa's Birth This Ayah contains the glad tidings the angels brought to Maryam that she would give birth to a mighty son who will have a great future.
Allah said, إِذْ قَالَتِ الْمَلَـئِكَةُ يمَرْيَمُ إِنَّ اللَّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍ مِّنْهُ ( (Remember ) when the angels said: "O Maryam! Verily, Allah gives you the glad tidings of a Word from Him,) a son who will come into existence with a word from Allah, `Be', and he was.
This is the meaning of Allah's statement ( about Yahya ) مُصَدِّقاً بِكَلِمَةٍ مِّنَ اللَّهِ ( Believing in the Word from Allah. ) 3:39, according to the majority of the scholars. اسْمُهُ الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ ( His name will be Al-Masih, `Isa, the son of Maryam ) and he will be known by this name in this life, especially by the believers.
`Isa was called "Al-Masih" ( the Messiah ) because when he touched ( Mash ) those afflicted with an illness, they would be healed by Allah's leave.
Allah's statement, عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ ( `Isa, the son of Maryam ) relates `Isa to his mother, because he did not have a father. وَجِيهًا فِي الدُّنْيَا وَالاٌّخِرَةِ وَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ ( Held in honor in this world and in the Hereafter, and will be one of those who are near to Allah. ) meaning, he will be a leader and honored by Allah in this life, because of the Law that Allah will reveal to him, sending down the Scripture to him, along with the other bounties that Allah will grant him with.
`Isa will be honored in the Hereafter and will intercede with Allah, by His leave, on behalf of some people, just as is the case with his brethren the mighty Messengers of Allah ﷺ, peace be upon them all. `Isa Spoke When He was Still in the Cradle Allah said, وَيُكَلِّمُ النَّاسَ فِى الْمَهْدِ وَكَهْلاً ( He will speak to the people, in the cradle and in manhood, ) calling to the worship of Allah Alone without partners, while still in the cradle, as a miracle from Allah, and when he is a man, by Allah's revelation to him. Muhammad bin Ishaq recorded that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah ﷺ said, «مَا تَكَلَّمَ مَوْلُودٌ فِي صِغَرِهِ إِلَّا عِيسَى وَصَاحِبُ جُرَيْج» ( No infant spoke in the cradle except `Isa and the companion of Jurayj. ) Ibn Abi Hatim recorded that Abu Hurayrah said that the Prophet said, «لَمْ يَتَكَلَّمْ فِي الْمَهْدِ إِلَّا ثَلَاثَةٌ: عِيسَى، وَصَبِيٌّ كَانَ فِي زَمَنِ جُرَيْجٍ، وَصَبِيٌّ آخَر» ( No infant spoke in the cradle except three, `Isa, the boy during the time of Jurayj, and another boy. ) وَمِنَ الصَّـلِحِينَ ( And he will be one of the righteous. ) in his statements and actions, for he will possess, pure knowledge and righteous works. `Isa was Created Without a Father When Maryam heard the good news that the angels conveyed from Allah, she said; رَبِّ أَنَّى يَكُونُ لِى وَلَدٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِى بَشَرٌ ( "O my Lord! How shall I have a son when no man has touched me." ) Mary said, "How can I have a son while I did not marry, nor intend to marry, nor am I an indecent woman, may Allah forbid" The angel conveyed to Maryam, Allah's answer, كَذَلِكَ اللَّهُ يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ ( So (it will be ) for Allah creates what He wills.) He is Mighty in power and nothing escapes His ability.
Allah used the word `create' here instead of the word `does' as in the tale about Zakariyya 3:40, to eradicate any evil thought concerning `Isa.
Allah next emphasized this fact when He said, إِذَا قَضَى أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُن فَيَكُونُ ( When He has decreed something, He says to it only: "Be! ـ and it is. ) meaning, what Allah wills, comes into existence instantly and without delay.
In another Ayah, Allah said, وَمَآ أَمْرُنَآ إِلاَّ وَحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ ( And Our commandment is but one as the twinkling of an eye. ) 54:50, meaning, "We only issue the command once, and it comes into existence instantly, as fast as, and faster than, a blink of the eye.
"

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( (And remember ) when the angels) i.e. Gabriel ( said: O Mary! Allah giveth you glad tidings of a Word from Him ) of a son who shall come into being by means of a Word from Allah, ( whose name is the Messiah ) because he travels from one country to another; it is also said: the Messiah means the king, ( Jesus, son of Mary, illustrious in the world ) he has standing and position amidst people in the life of this world ( and the Hereafter ) he has standing and position with Allah, ( and one of those brought near ) unto Allah in the Garden of Eden.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

(Remember) when the angels said: "O Maryam (Mary)! Verily, Allah gives you the glad tidings of a Word ["Be!" - and he was! i.e. 'Iesa (Jesus) the son of Maryam (Mary)] from Him, his name will be the Messiah 'Iesa (Jesus), the son of Maryam (Mary), held in honour in this world and in the Hereafter, and will be one of those who are near to Allah."

Page 55 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
surah Al Imran Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al Imran Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al Imran Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al Imran Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al Imran Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al Imran Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al Imran Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al Imran Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al Imran Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al Imran Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al Imran Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al Imran Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al Imran Al Hosary
Al Hosary
surah Al Imran Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al Imran Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, May 15, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب