Quran 36:50 Surah Yasin ayat 50 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Yasin ayat 50 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Yasin aya 50 in arabic text(yaseen).
  
   

﴿فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلَا إِلَىٰ أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ﴾
[ يس: 50]

English - Sahih International

36:50 And they will not be able [to give] any instruction, nor to their people can they return.

Surah Ya-Sin in Arabic

Tafsir Surah Yasin ayat 50

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 36:50 Tafsir Al-Jalalayn


Then they will not be able to make any testament that is to make a bequest nor will they return to their folk from their markets and their businesses rather they will die then and there.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


And then it is too late to act nor do they have the chance to settle or dispose of their affairs verbally or in writing nor to their people will they return

Quran 36:50 Tafsir Ibn Kathir


The Disbelievers thought that the Day of Resurrection would never come to pass Allah tells us how the disbelievers thought that the Day of Resurrection would never come to pass, as they said: مَتَى هَـذَا الْوَعْدُ ( "When will this promise be fulfilled..." ) يَسْتَعْجِلُ بِهَا الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِهَا ( Those who believe not therein seek to hasten it ) ( 42:18 ).
Allah says: مَا يَنظُرُونَ إِلاَّ صَيْحَةً وَحِدَةً تَأُخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ ( They await only but a single Sayhah which will seize them while they are disputing! ) meaning, they are only waiting for a single shout which -- and Allah knows best -- will be the trumpet blast of terror when the Trumpet will be blown while the people are in their marketplaces and places of work, arguing and disputing as they usually do.
While in this state, Allah will command Israfil to blow into the Trumpet, so he will sound a long note and there will be no one left on the face of the earth except he will tilt his head to listen to the sound coming from heaven.
Then the people who are alive will be driven to the gathering place by a fire which will surround them on all sides.
Allah says: فَلاَ يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً ( Then they will not be able to make bequest, ) meaning, with regard to their possessions, because the matter is more serious than that, وَلاَ إِلَى أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ ( nor they will return to their family. ) Numerous Hadiths and reports have been narrated about this, which we have mentioned elsewhere.
After this there will be the Trumpet blast which will cause everyone who is alive to die, besides the One Who is Ever Living, Eternal.
Then after that the trumpet blast of the resurrection will be sounded.

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(36:50) and they will not even be able to make a testament, nor to return to their households. *46

And they will not be able [to meaning

*46) That is, " The Resurrection will not take place piecemeal so that the people may leisurely watch its coming, but it will come all of a sudden when thepeople will be engaged in their daily business and they will have no idea whatever that the end of the world had approached.
There will be a terrible blast and everyone will fall dead at the spot.
"
Hadrat 'Abdullah bin 'Amr and Hadrat Abu Hurairah have related a Hadith from the Holy Prophet saying: " The people will be walking on the roads as astral, will be buying and selling in the markets, will be disputing matters in their assemblies, when suddenly the Trumpet shall be sounded.
Thereupon the one who was buying cloth would collapse and he would not have the time to put down the cloth from his hand; the one who was filling a cistern to water his animals would not have the time to water; and the one who was going to eat, would not have the time to Iift the morsel to his mouth and Resurrection will take place.
"

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Disbelievers thought that the Day of Resurrection would never come to pass Allah tells us how the disbelievers thought that the Day of Resurrection would never come to pass, as they said: مَتَى هَـذَا الْوَعْدُ ( "When will this promise be fulfilled..." ) يَسْتَعْجِلُ بِهَا الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِهَا ( Those who believe not therein seek to hasten it ) ( 42:18 ).
Allah says: مَا يَنظُرُونَ إِلاَّ صَيْحَةً وَحِدَةً تَأُخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ ( They await only but a single Sayhah which will seize them while they are disputing! ) meaning, they are only waiting for a single shout which -- and Allah knows best -- will be the trumpet blast of terror when the Trumpet will be blown while the people are in their marketplaces and places of work, arguing and disputing as they usually do.
While in this state, Allah will command Israfil to blow into the Trumpet, so he will sound a long note and there will be no one left on the face of the earth except he will tilt his head to listen to the sound coming from heaven.
Then the people who are alive will be driven to the gathering place by a fire which will surround them on all sides.
Allah says: فَلاَ يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً ( Then they will not be able to make bequest, ) meaning, with regard to their possessions, because the matter is more serious than that, وَلاَ إِلَى أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ ( nor they will return to their family. ) Numerous Hadiths and reports have been narrated about this, which we have mentioned elsewhere.
After this there will be the Trumpet blast which will cause everyone who is alive to die, besides the One Who is Ever Living, Eternal.
Then after that the trumpet blast of the resurrection will be sounded.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Then they cannot make bequest ) it is also said that this means: they cannot speak, ( nor can they return to their own folk ) from the marketplace; it is also said that this means: nor can they answer back their families.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Then they will not be able to make bequest, nor they will return to their family.

Page 443 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
surah Yasin Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Yasin Bandar Balila
Bandar Balila
surah Yasin Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Yasin Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Yasin Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Yasin Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Yasin Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Yasin Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Yasin Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Yasin Fares Abbad
Fares Abbad
surah Yasin Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Yasin Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Yasin Al Hosary
Al Hosary
surah Yasin Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Yasin Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, May 8, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب