Quran 36:56 Surah Yasin ayat 56 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿هُمْ وَأَزْوَاجُهُمْ فِي ظِلَالٍ عَلَى الْأَرَائِكِ مُتَّكِئُونَ﴾
[ يس: 56]
36:56 They and their spouses - in shade, reclining on adorned couches.
Surah Ya-Sin in ArabicTafsir Surah Yasin ayat 56
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 36:56 Tafsir Al-Jalalayn
they hum the subject and their spouses beneath the shade zilāl is the plural of zulla or zill and is the predicate in other words no blinding sunlight affects them reclining upon muttaki’ūna is a second predicate connected to ‘alā ‘upon’ couches arā’ik is the plural of arīka which is a bed inside a curtained canopy or the bedding therein.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And together with their mates they shall be reclining on luxurious couches in the shades afforded by trees and overshadowing foliage
Quran 36:56 Tafsir Ibn Kathir
The Life of the People of Paradise
Allah tells us that on the Day of Resurrection, when the people of Paradise have reached the arena of judgement, and have settled in the gardens of Paradise, they will be too preoccupied with their own victory and new life of eternal delights to worry about anyone else.
Al-Hasan Al-Basri and Isma`il bin Abi Khalid said, "They will be too busy to think about the torment which the people of Hell are suffering.
Mujahid said:
فِى شُغُلٍ فَـكِهُونَ
( will be busy with joyful things. ) "With the delights which they are enjoying." This was also the view of Qatadah.
Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him, said, "This means that they will be rejoicing."
هُمْ وَأَزْوَجُهُمْ
( They and their wives ) Mujahid said, "Their spouses,
فِى ظِلَـلٍ
( will be in pleasant shade, ) means, in the shade of trees."
عَلَى الاٌّرَآئِكِ مُتَّكِئُونَ
( reclining on thrones. ) Ibn `Abbas, Mujahid, `Ikrimah, Muhammad bin Ka`b, Al-Hasan, Qatadah, As-Suddi and Khusayf said:
الاٌّرَائِكِ
( throne ) means beds beneath canopies.
لَهُمْ فِيهَا فَـكِهَةٌ
( They will have therein fruits ) means, of all kinds.
وَلَهُمْ مَّا يَدَّعُونَ
( and all that they ask for. ) means, whatever they ask for, they will find it, all kinds and types.
سَلاَمٌ قَوْلاً مِّن رَّبٍّ رَّحِيمٍ
( "Salam (Peace! )" -- a Word from the Lord ( Allah ), Most Merciful.) Ibn Jurayj said, "Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him, said, concerning this Ayah, Allah Himself, Who is the Peace ( As-Salam ) will grant peace to the people of Paradise.
This view of Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him, is like the Ayah:
تَحِيَّتُهُمْ يَوْمَ يَلْقَوْنَهُ سَلَـمٌ
( Their greeting on the Day they shall meet Him will be "Salam" ) ( 33:44 ).
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Life of the People of Paradise
Allah tells us that on the Day of Resurrection, when the people of Paradise have reached the arena of judgement, and have settled in the gardens of Paradise, they will be too preoccupied with their own victory and new life of eternal delights to worry about anyone else.
Al-Hasan Al-Basri and Isma`il bin Abi Khalid said, "They will be too busy to think about the torment which the people of Hell are suffering.
Mujahid said:
فِى شُغُلٍ فَـكِهُونَ
( will be busy with joyful things. ) "With the delights which they are enjoying." This was also the view of Qatadah.
Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him, said, "This means that they will be rejoicing."
هُمْ وَأَزْوَجُهُمْ
( They and their wives ) Mujahid said, "Their spouses,
فِى ظِلَـلٍ
( will be in pleasant shade, ) means, in the shade of trees."
عَلَى الاٌّرَآئِكِ مُتَّكِئُونَ
( reclining on thrones. ) Ibn `Abbas, Mujahid, `Ikrimah, Muhammad bin Ka`b, Al-Hasan, Qatadah, As-Suddi and Khusayf said:
الاٌّرَائِكِ
( throne ) means beds beneath canopies.
لَهُمْ فِيهَا فَـكِهَةٌ
( They will have therein fruits ) means, of all kinds.
وَلَهُمْ مَّا يَدَّعُونَ
( and all that they ask for. ) means, whatever they ask for, they will find it, all kinds and types.
سَلاَمٌ قَوْلاً مِّن رَّبٍّ رَّحِيمٍ
( "Salam (Peace! )" -- a Word from the Lord ( Allah ), Most Merciful.) Ibn Jurayj said, "Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him, said, concerning this Ayah, Allah Himself, Who is the Peace ( As-Salam ) will grant peace to the people of Paradise.
This view of Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him, is like the Ayah:
تَحِيَّتُهُمْ يَوْمَ يَلْقَوْنَهُ سَلَـمٌ
( Their greeting on the Day they shall meet Him will be "Salam" ) ( 33:44 ).
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(They and their wives, in pleasant shade, on thrones reclining;
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They and their wives will be in pleasant shade, reclining on thrones.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- He invokes one whose harm is closer than his benefit - how wretched the protector
- [Or] of those who have divided their religion and become sects, every faction rejoicing in
- And his people argued with him. He said, "Do you argue with me concerning Allah
- Do not make [as equal] with Allah another deity and [thereby] become censured and forsaken.
- And they who do not associate anything with their Lord
- And give you increase in wealth and children and provide for you gardens and provide
- So remember Me; I will remember you. And be grateful to Me and do not
- But when He saves them, at once they commit injustice upon the earth without right.
- As if they were rubies and coral.
- And do not obey every worthless habitual swearer
Quran surahs in English :
Download surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers