Quran 107:6 Surah Maun ayat 6 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿الَّذِينَ هُمْ يُرَاءُونَ﴾
[ الماعون: 6]
107:6 Those who make show [of their deeds]
Surah Al-Maun in ArabicTafsir Surah Maun ayat 6
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 107:6 Tafsir Al-Jalalayn
those who make a pretence with prayers and otherwise
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Who cultivate pretence and they, themselves, are empty of all good
Quran 107:6 Tafsir Ibn Kathir
Which was revealed in Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ
In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
Allah says, "O Muhammad! Have you seen the one who denies the Din"
Here the word Din means the Hereafter, the Recompense and the Final Reward.
فَذَلِكَ الَّذِى يَدُعُّ الْيَتِيمَ
( That is he who repulses the orphan, ) meaning, he is the one who oppresses the orphan and does not give him his just due.
He does not feed him, nor is he kind to him.
وَلاَ يَحُضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ
( And urges not the feeding of Al-Miskin. ) This is as Allah says,
كَلاَّ بَل لاَّ تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ - وَلاَ تَحَاضُّونَ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ
( Nay! But you treat not the orphans with kindness and generosity! And urge not one another on the feeding of Al-Miskin! ) ( 89:17-18 ) meaning, the poor man who has nothing to sustain him and suffice his needs.
Then Allah says,
فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ - الَّذِينَ هُمْ عَن صَلَـتِهِمْ سَاهُونَ
( So, woe unto those performers of Salah, those who with their Salah are Sahun. ) Ibn `Abbas and others have said, "This means the hypocrites who pray in public but do not pray in private." Thus, Allah says,
لِّلْمُصَلِّينَ
( unto those performers of Salah, ) They are those people who pray and adhere to the prayer, yet they are mindless of it.
This may either be referring to its act entirely, as Ibn `Abbas said, or it may be referring to performing it in its stipulated time that has been legislated Islamically.
This means that the person prays it completely outside of its time.
This was said by Masruq and Abu Ad-Duha.
`Ata' bin Dinar said, "All praise is due to Allah, the One Who said,
عَن صَلَـتِهِمْ سَاهُونَ
( with their Salah are Sahun. ) and He did not say, `those who are absent minded in their prayer."' It could also mean the first time of the prayer, which means they always delay it until the end of its time, or they usually do so.
It may also refer to not fulfilling its pillars and conditions, and in the required manner.
It could also mean performing it with humility and contemplation of its meanings.
The wording of the Ayah comprises all of these meanings.
However, whoever has any characteristic of this that we have mentioned then a portion of this Ayah applies to him.
And whoever has all of these characteristics, then he has completed his share of this Ayah, and the hypocrisy of actions is fulfilled in him.
This is just as is confirmed in the Two Sahihs that the Messenger of Allah ﷺ said,
«تِلْكَ صَلَاةُ الْمُنَافِقِ، تِلْكَ صَلَاةُ الْمُنَافِقِ، تِلْكَ صَلَاةُ الْمُنَافِقِ، يَجْلِسُ يَرْقُبُ الشَّمْسَ، حَتَّى إِذَا كَانَتْ بَيْنَ قَرْنَي الشَّيْطَانِ قَامَ فَنَقَرَ أَرْبَعًا، لَا يَذْكُرُ اللهَ فِيهَا إِلَّا قَلِيلًا»
( This is the prayer of the hypocrite, this is the prayer of the hypocrite, this is the prayer of the hypocrite.
He sits watching the sun until it is between the two horns of Shaytan.
Then he stands and pecks four (Rak`ahs ) and he does not remember Allah ( in them ) except very little.) This Hadith is describing the end of the time for the `Asr prayer, which is the middle prayer as is confirmed by a text ( Hadith ).
This is the time in which it is disliked to pray.
Then this person stands to pray it, pecking in it like the pecking of a crow.
He does not have tranquility or humility in it at all.
Thus, the Prophet said,
«لَا يَذْكُرُ اللهَ فِيهَا إِلَّا قَلِيلًا»
( He does not remember Allah (in them ) except very little.) He probably only stands to pray it so that the people will see him praying, and not seeking the Face of Allah.
This is just as if he did not pray at all.
Allah says,
إِنَّ الْمُنَـفِقِينَ يُخَـدِعُونَ اللَّهَ وَهُوَ خَادِعُهُمْ وَإِذَا قَامُواْ إِلَى الصَّلَوةِ قَامُواْ كُسَالَى يُرَآءُونَ النَّاسَ وَلاَ يَذْكُرُونَ اللَّهَ إِلاَّ قَلِيلاً
( Verily, the hypocrites seek to deceive Allah, but it is He Who deceives them.
And when they stand up with laziness and to be seen of men, and they do not remember Allah but little. ) ( 4:142 ) and Allah says here,
الَّذِينَ هُمْ يُرَآءُونَ
( Those who do good deeds only to be seen, ) Imam Ahmad recorded from `Amr bin Murrah that he said, "We were sitting with Abu `Ubaydah when the people mentioned showing-off.
A man known as Abu Yazid said, "I heard `Abdullah bin `Amr saying that the Messenger of Allah ﷺ said,
«مَنْ سَمَّعَ النَّاسَ بِعَمَلِهِ، سَمَّعَ اللهُ بِهِ سَامِعَ خَلْقِهِ، وَحَقَّرَهُ وَصَغَّرَه»
( Whoever tries to make the people hear of his deed, Allah, the One Who hears His creation, will hear it and make him despised and degraded. )" from what is related to his statement,
الَّذِينَ هُمْ يُرَآءُونَ
( Those who do good deeds only to be seen. ) is that whoever does a deed solely for Allah, but the people come to know about it, and he is pleased with that, then this is not considered showing off.
Allah said:
وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ
( And withhold Al-Ma`un. ) This means that they do not worship their Lord well, nor do they treat His creation well.
They do not even lend that which others may benefit from and be helped by, even though the object will remain intact and be returned to them.
These people are even stingier when it comes to giving Zakah and different types of charity that bring one closer to Allah.
Al-Mas`udi narrated from Salamah bin Kuhayl who reported from Abu Al-`Ubaydin that he asked Ibn Mas`ud about Al-Ma`un and he said, "It is what the people give to each other, like an axe, a pot, a bucket and similar items." This is the end of the Tafsir of Surat Al-Ma`un, and all praise and thanks are due to Allah.
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(107:6) those who do good (in order) to be seen, *10
Those who make show [of their deeds] meaning
*10) This can be an independent sentence as well as one relating to the preceding sentence.
In the first case, it would mean that they do not perform any act of goodness with a pure intention for the sake of God, but whatever they do , they do to be seen of others so that they are praised, are considered righteous, their good act is publicised and its advantage and benefit accrues to them here in the world.
In the second case, the meaning would be that they pray to be seen.
The commentators generally have preferred the second meaning, for at first sight it appears that it relates to the preceding sentence.
Ibn `Abbas says: " It implies the hypocrites who prayed to be seen.
They performed the Prayer if there was somebody to see them, but did not perform it if there was nobody to see them. " In another tradition his words are to the effect: " If they were alone they did not pray; but if there were others, they prayed.
".
( Ibn Jarir, Ibn al-Mundhir, Ibn Abi Hatim , Ibn Marduyah, Baihaqi , in Ash-Shu ab ).
In the Qur'an too the hypocrites have been described thus: " When they rise up for the salat, they go reluctantly to it, merely to be seen of people and they remember Allah but little. " ( An-Nisa': 142 ).
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Which was revealed in Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ
In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
Allah says, "O Muhammad! Have you seen the one who denies the Din"
Here the word Din means the Hereafter, the Recompense and the Final Reward.
فَذَلِكَ الَّذِى يَدُعُّ الْيَتِيمَ
( That is he who repulses the orphan, ) meaning, he is the one who oppresses the orphan and does not give him his just due.
He does not feed him, nor is he kind to him.
وَلاَ يَحُضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ
( And urges not the feeding of Al-Miskin. ) This is as Allah says,
كَلاَّ بَل لاَّ تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ - وَلاَ تَحَاضُّونَ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ
( Nay! But you treat not the orphans with kindness and generosity! And urge not one another on the feeding of Al-Miskin! ) ( 89:17-18 ) meaning, the poor man who has nothing to sustain him and suffice his needs.
Then Allah says,
فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ - الَّذِينَ هُمْ عَن صَلَـتِهِمْ سَاهُونَ
( So, woe unto those performers of Salah, those who with their Salah are Sahun. ) Ibn `Abbas and others have said, "This means the hypocrites who pray in public but do not pray in private." Thus, Allah says,
لِّلْمُصَلِّينَ
( unto those performers of Salah, ) They are those people who pray and adhere to the prayer, yet they are mindless of it.
This may either be referring to its act entirely, as Ibn `Abbas said, or it may be referring to performing it in its stipulated time that has been legislated Islamically.
This means that the person prays it completely outside of its time.
This was said by Masruq and Abu Ad-Duha.
`Ata' bin Dinar said, "All praise is due to Allah, the One Who said,
عَن صَلَـتِهِمْ سَاهُونَ
( with their Salah are Sahun. ) and He did not say, `those who are absent minded in their prayer."' It could also mean the first time of the prayer, which means they always delay it until the end of its time, or they usually do so.
It may also refer to not fulfilling its pillars and conditions, and in the required manner.
It could also mean performing it with humility and contemplation of its meanings.
The wording of the Ayah comprises all of these meanings.
However, whoever has any characteristic of this that we have mentioned then a portion of this Ayah applies to him.
And whoever has all of these characteristics, then he has completed his share of this Ayah, and the hypocrisy of actions is fulfilled in him.
This is just as is confirmed in the Two Sahihs that the Messenger of Allah ﷺ said,
«تِلْكَ صَلَاةُ الْمُنَافِقِ، تِلْكَ صَلَاةُ الْمُنَافِقِ، تِلْكَ صَلَاةُ الْمُنَافِقِ، يَجْلِسُ يَرْقُبُ الشَّمْسَ، حَتَّى إِذَا كَانَتْ بَيْنَ قَرْنَي الشَّيْطَانِ قَامَ فَنَقَرَ أَرْبَعًا، لَا يَذْكُرُ اللهَ فِيهَا إِلَّا قَلِيلًا»
( This is the prayer of the hypocrite, this is the prayer of the hypocrite, this is the prayer of the hypocrite.
He sits watching the sun until it is between the two horns of Shaytan.
Then he stands and pecks four (Rak`ahs ) and he does not remember Allah ( in them ) except very little.) This Hadith is describing the end of the time for the `Asr prayer, which is the middle prayer as is confirmed by a text ( Hadith ).
This is the time in which it is disliked to pray.
Then this person stands to pray it, pecking in it like the pecking of a crow.
He does not have tranquility or humility in it at all.
Thus, the Prophet said,
«لَا يَذْكُرُ اللهَ فِيهَا إِلَّا قَلِيلًا»
( He does not remember Allah (in them ) except very little.) He probably only stands to pray it so that the people will see him praying, and not seeking the Face of Allah.
This is just as if he did not pray at all.
Allah says,
إِنَّ الْمُنَـفِقِينَ يُخَـدِعُونَ اللَّهَ وَهُوَ خَادِعُهُمْ وَإِذَا قَامُواْ إِلَى الصَّلَوةِ قَامُواْ كُسَالَى يُرَآءُونَ النَّاسَ وَلاَ يَذْكُرُونَ اللَّهَ إِلاَّ قَلِيلاً
( Verily, the hypocrites seek to deceive Allah, but it is He Who deceives them.
And when they stand up with laziness and to be seen of men, and they do not remember Allah but little. ) ( 4:142 ) and Allah says here,
الَّذِينَ هُمْ يُرَآءُونَ
( Those who do good deeds only to be seen, ) Imam Ahmad recorded from `Amr bin Murrah that he said, "We were sitting with Abu `Ubaydah when the people mentioned showing-off.
A man known as Abu Yazid said, "I heard `Abdullah bin `Amr saying that the Messenger of Allah ﷺ said,
«مَنْ سَمَّعَ النَّاسَ بِعَمَلِهِ، سَمَّعَ اللهُ بِهِ سَامِعَ خَلْقِهِ، وَحَقَّرَهُ وَصَغَّرَه»
( Whoever tries to make the people hear of his deed, Allah, the One Who hears His creation, will hear it and make him despised and degraded. )" from what is related to his statement,
الَّذِينَ هُمْ يُرَآءُونَ
( Those who do good deeds only to be seen. ) is that whoever does a deed solely for Allah, but the people come to know about it, and he is pleased with that, then this is not considered showing off.
Allah said:
وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ
( And withhold Al-Ma`un. ) This means that they do not worship their Lord well, nor do they treat His creation well.
They do not even lend that which others may benefit from and be helped by, even though the object will remain intact and be returned to them.
These people are even stingier when it comes to giving Zakah and different types of charity that bring one closer to Allah.
Al-Mas`udi narrated from Salamah bin Kuhayl who reported from Abu Al-`Ubaydin that he asked Ibn Mas`ud about Al-Ma`un and he said, "It is what the people give to each other, like an axe, a pot, a bucket and similar items." This is the end of the Tafsir of Surat Al-Ma`un, and all praise and thanks are due to Allah.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Who would be seen (at worship )) who would show off their prayer when they see people praying while abstain from praying when not seen.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Those who do good deeds only to be seen (of men),
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- O mankind, indeed the promise of Allah is truth, so let not the worldly life
- And if you could see when they are terrified but there is no escape, and
- And say, 'My Lord, let me land at a blessed landing place, and You are
- And We sent not before you any messenger except that We revealed to him that,
- [It is] the Day they will be tormented over the Fire
- And to Him belongs [all] grandeur within the heavens and the earth, and He is
- And when Saul went forth with the soldiers, he said, "Indeed, Allah will be testing
- It is He who confers blessing upon you, and His angels [ask Him to do
- And [remember] when He showed them to you, when you met, as few in your
- And what struck you on the day the two armies met was by permission of
Quran surahs in English :
Download surah Maun with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers