Quran 3:77 Surah Al Imran ayat 77 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Al Imran ayat 77 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Al Imran aya 77 in arabic text(The Family of Imraan).
  
   

﴿إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلًا أُولَٰئِكَ لَا خَلَاقَ لَهُمْ فِي الْآخِرَةِ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ وَلَا يَنظُرُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾
[ آل عمران: 77]

English - Sahih International

3:77 Indeed, those who exchange the covenant of Allah and their [own] oaths for a small price will have no share in the Hereafter, and Allah will not speak to them or look at them on the Day of Resurrection, nor will He purify them; and they will have a painful punishment.

Surah Al Imran in Arabic

Tafsir Surah Al Imran ayat 77

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 3:77 Tafsir Al-Jalalayn


The following was revealed with regard to the Jews when they distorted the descriptions of the Prophet s and God’s covenant with them in the Torah and God’s covenant with them regarding one that swears an oath to a falsehood when bearing witness or when selling merchandise Those that sell exchange God’s covenant with them that they believe in the Prophet and return faithfully what has been entrusted to them and their own oaths their invoking God’s name in mendacity for a small price of this world there shall be no share no lot for them in the Hereafter; and God shall not speak to them out of wrath against them nor look upon them nor have mercy upon them on the Day of Resurrection nor will He purify them cleanse them and theirs will be a painful chastisement.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Those who exchange Allah’s covenant or a vow to heaven or an oath that is binding for a miserable price featured in the vanity of the fleeting and ephemeral world shall be denied Allah’s grace Hereafter. Nor shall Allah address them, or look at them on the Day of Resurrection. He shall not bless them, and there awaits them a severe punishment

Quran 3:77 Tafsir Ibn Kathir


There is No Share in the Hereafter for Those Who Break Allah's Covenant Allah states that whoever prefers the small things of this short, soon to end life, instead of fulfilling what they have promised Allah by following Muhammad , announcing his description from their books to people and affirming his truth, then, أُوْلَـئِكَ لاَ خَلَـقَ لَهُمْ فِى الاٌّخِرَةِ ( they shall have no portion in the Hereafter. ) They will not have a share or part in the Hereafter's rewards, وَلاَ يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ وَلاَ يَنظُرُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ ( Neither will Allah speak to them nor look at them on the Day of Resurrection ) with His mercy.
This Ayah indicates that Allah will not speak words of kindness nor look at them with any mercy, وَلاَ يُزَكِّيهِمْ ( nor will He purify them ) from sins and impurities.
Rather, He will order them to the Fire, وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ( and they shall have a painful torment. ) There are several Hadiths on the subject of this Ayah, some of which follow.
The First Hadith Imam Ahmad recorded that Abu Dharr said, "The Messenger of Allah ﷺ said, c
«ثَلَاثَةٌ لَا يُكَلِّمُهُمُ اللهُ، وَلَا يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَلَا يُزَكِّيهِمْ، وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيم»
قلت: يا رسول الله، من هم؟ خابوا وخسروا قال: وأعاده رسول اللهصلى الله عليه وسلّم ثلاث مرات، قال:
«الْمُسْبِلُ، وَالْمُنَفِّقُ سِلْعَتَهُ بِالْحَلِفِ الْكَاذِبِ، وَالْمَنَّان»
( There are three persons whom Allah will not speak to, look at on the Day of Resurrection or purify, and they shall taste a painful torment.
I said, `O Messenger of Allah! Who are they, may they gain failure and loss' He said, repeating this statement thrice, `The Musbil (man whose clothes reach below the ankles )
, he who swears while lying so as to sell his merchandize and the one who gives charity and reminds people of it).')" This was also recorded by Muslim, and the collectors of the Sunan.
Another Hadith Imam Ahmad recorded that `Adi bin `Amirah Al-Kindi said, "Imru' Al-Qays bin `Abis, a man from Kindah, disputed with a man from Hadramut in front of the Messenger of Allah ﷺ concerning a piece of land.
The Prophet required the man from Hadramut to present his evidence, but he did not have any.
The Prophet required Imru' Al-Qays to swear to his truthfulness, but the man from Hadramut said, `O Messenger of Allah! If you only require him to swear, then by the Lord of the Ka`bah ( Allah ), my land is lost.' The Messenger of Allah ﷺ said,
«مَنْ حَلَفَ عَلى يَمِينٍ كَاذِبَةٍ لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالَ أَحَدٍ، لَقِيَ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَان»
( Whoever swears while lying to acquire the property of others, will meet Allah while He is angry with him. )" Raja' one of the narrators of the Hadith, said that the Messenger of Allah ﷺ then recited, إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَـنِهِمْ ثَمَنًا قَلِيًلا ( Verily, those who purchase a small gain at the cost of Allah's covenant and their oaths... ) Imru' Al-Qays said, `What if one forfeits this dispute, what will he gain, O Messenger of Allah' The Prophet answered, `Paradise.' Imru' Al-Qays said, `Bear witness that I forfeit all the land for him."' An-Nasa'i also recorded this Hadith.
Another Hadith Imam Ahmad recorded that `Abdullah said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«مَنْ حَلَفَ عَلى يَمِينٍ هُوَ فِيهَا فَاجِرٌ، لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالَ امْرِى مُسْلِمٍ، لَقِيَ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَان»
( Whoever takes a false oath to deprive a Muslim of his property will meet Allah while He is angry with him. ) Al-Ash`ath said, "By Allah! This verse was revealed concerning me.
I owned some land with a Jewish man who denied my right, and I complained against him to the Messenger of Allah ﷺ.
The Prophet asked me, `Do you have evidence' I said, `I don't have evidence.' He said to the Jew, `Take an oath then.' I said, `O Allah's Messenger! He will take a ( false ) oath immediately, and I will lose my property.' Allah revealed the verse, إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَـنِهِمْ ثَمَنًا قَلِيًلا ( Verily, those who purchase a small gain at the cost of Allah's covenant and their oaths... )" The Two Sahihs recorded this Hadith.
Another Hadith Imam Ahmad recorded that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«ثَلَاثَةٌ لَا يُكَلِّمُهُمُ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَلَا يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ، وَلَا يُزَكِّيهِمْ، وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ: رَجُلٌ مَنَعَ ابْنَ السَّبِيلِ فَضْلَ مَاءٍ عِنْدَهُ، وَرَجُلٌ حَلَفَ عَلى سِلْعَةٍ بَعْدَ الْعَصْرِ يَعْنِي كَاذِبًا وَرَجُلٌ بَايَعَ إِمَامًا، فَإِنْ أَعْطَاهُ وَفَى لَهُ، وَإِنْ لَمْ يُعْطِهِ لَمْ يَفِ لَه»
( Three persons whom Allah shall not speak to on the Day of Resurrection, or look at, or purify them, and they shall taste a painful torment.
(They are )
a man who does not give the wayfarer some of the water that he has; a man who swears, while lying, in order to complete a sales transaction after the `Asr prayer; and a man who gives his pledge of allegiance to an Imam ( Muslim Ruler ), and if the Imam gives him ( something ), he fulfills the pledge, but if the Imam does not give him, he does not fulfill the pledge). Abu Dawud and At-Tirmidhi also recorded this Hadith, and At-Tirmidhi graded it Hasan Sahih.

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(3:77) There shall be no share in the Life to Come for those who sell away the covenant of Allah and their oaths for a trivial gain. On the Day of Resurrection Allah will neither address them, look at them, nor will He purify them. *65 A painful chastisement lies ahead of them.

Indeed, those who exchange the covenant of meaning

*65).
The reason is that, despite their worst crimes, they still thought that on the Day of Judgement they alone would be honoured with God's favour, and that towards them alone He would turn His gracious attention.
They also entertained the belief that if they had been stained by any trace of sin, it would be washed away by the grace of their pious elders.
Such people are warned here that the treatment meted out to them in the Next Life will be altogether contrary to their expectations.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


There is No Share in the Hereafter for Those Who Break Allah's Covenant Allah states that whoever prefers the small things of this short, soon to end life, instead of fulfilling what they have promised Allah by following Muhammad , announcing his description from their books to people and affirming his truth, then, أُوْلَـئِكَ لاَ خَلَـقَ لَهُمْ فِى الاٌّخِرَةِ ( they shall have no portion in the Hereafter. ) They will not have a share or part in the Hereafter's rewards, وَلاَ يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ وَلاَ يَنظُرُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ ( Neither will Allah speak to them nor look at them on the Day of Resurrection ) with His mercy.
This Ayah indicates that Allah will not speak words of kindness nor look at them with any mercy, وَلاَ يُزَكِّيهِمْ ( nor will He purify them ) from sins and impurities.
Rather, He will order them to the Fire, وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ( and they shall have a painful torment. ) There are several Hadiths on the subject of this Ayah, some of which follow.
The First Hadith Imam Ahmad recorded that Abu Dharr said, "The Messenger of Allah ﷺ said, c «ثَلَاثَةٌ لَا يُكَلِّمُهُمُ اللهُ، وَلَا يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَلَا يُزَكِّيهِمْ، وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيم» قلت: يا رسول الله، من هم؟ خابوا وخسروا قال: وأعاده رسول اللهصلى الله عليه وسلّم ثلاث مرات، قال: «الْمُسْبِلُ، وَالْمُنَفِّقُ سِلْعَتَهُ بِالْحَلِفِ الْكَاذِبِ، وَالْمَنَّان» ( There are three persons whom Allah will not speak to, look at on the Day of Resurrection or purify, and they shall taste a painful torment.
I said, `O Messenger of Allah! Who are they, may they gain failure and loss' He said, repeating this statement thrice, `The Musbil (man whose clothes reach below the ankles )
, he who swears while lying so as to sell his merchandize and the one who gives charity and reminds people of it).')" This was also recorded by Muslim, and the collectors of the Sunan.
Another Hadith Imam Ahmad recorded that `Adi bin `Amirah Al-Kindi said, "Imru' Al-Qays bin `Abis, a man from Kindah, disputed with a man from Hadramut in front of the Messenger of Allah ﷺ concerning a piece of land.
The Prophet required the man from Hadramut to present his evidence, but he did not have any.
The Prophet required Imru' Al-Qays to swear to his truthfulness, but the man from Hadramut said, `O Messenger of Allah! If you only require him to swear, then by the Lord of the Ka`bah ( Allah ), my land is lost.' The Messenger of Allah ﷺ said, «مَنْ حَلَفَ عَلى يَمِينٍ كَاذِبَةٍ لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالَ أَحَدٍ، لَقِيَ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَان» ( Whoever swears while lying to acquire the property of others, will meet Allah while He is angry with him. )" Raja' one of the narrators of the Hadith, said that the Messenger of Allah ﷺ then recited, إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَـنِهِمْ ثَمَنًا قَلِيًلا ( Verily, those who purchase a small gain at the cost of Allah's covenant and their oaths... ) Imru' Al-Qays said, `What if one forfeits this dispute, what will he gain, O Messenger of Allah' The Prophet answered, `Paradise.' Imru' Al-Qays said, `Bear witness that I forfeit all the land for him."' An-Nasa'i also recorded this Hadith.
Another Hadith Imam Ahmad recorded that `Abdullah said that the Messenger of Allah ﷺ said, «مَنْ حَلَفَ عَلى يَمِينٍ هُوَ فِيهَا فَاجِرٌ، لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالَ امْرِى مُسْلِمٍ، لَقِيَ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَان» ( Whoever takes a false oath to deprive a Muslim of his property will meet Allah while He is angry with him. ) Al-Ash`ath said, "By Allah! This verse was revealed concerning me.
I owned some land with a Jewish man who denied my right, and I complained against him to the Messenger of Allah ﷺ.
The Prophet asked me, `Do you have evidence' I said, `I don't have evidence.' He said to the Jew, `Take an oath then.' I said, `O Allah's Messenger! He will take a ( false ) oath immediately, and I will lose my property.' Allah revealed the verse, إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَـنِهِمْ ثَمَنًا قَلِيًلا ( Verily, those who purchase a small gain at the cost of Allah's covenant and their oaths... )" The Two Sahihs recorded this Hadith.
Another Hadith Imam Ahmad recorded that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah ﷺ said, «ثَلَاثَةٌ لَا يُكَلِّمُهُمُ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَلَا يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ، وَلَا يُزَكِّيهِمْ، وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ: رَجُلٌ مَنَعَ ابْنَ السَّبِيلِ فَضْلَ مَاءٍ عِنْدَهُ، وَرَجُلٌ حَلَفَ عَلى سِلْعَةٍ بَعْدَ الْعَصْرِ يَعْنِي كَاذِبًا وَرَجُلٌ بَايَعَ إِمَامًا، فَإِنْ أَعْطَاهُ وَفَى لَهُ، وَإِنْ لَمْ يُعْطِهِ لَمْ يَفِ لَه» ( Three persons whom Allah shall not speak to on the Day of Resurrection, or look at, or purify them, and they shall taste a painful torment.
(They are )
a man who does not give the wayfarer some of the water that he has; a man who swears, while lying, in order to complete a sales transaction after the `Asr prayer; and a man who gives his pledge of allegiance to an Imam ( Muslim Ruler ), and if the Imam gives him ( something ), he fulfills the pledge, but if the Imam does not give him, he does not fulfill the pledge). Abu Dawud and At-Tirmidhi also recorded this Hadith, and At-Tirmidhi graded it Hasan Sahih.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


Allah then mentioned their punishment, i.e. the punishment of the Jews, saying: ( Lo! those who purchase a small gain ) a small gain of in their living ( at the cost of Allah’s covenant ) by breaking Allah’s covenant ( and their oaths ) their pledges with their prophets, ( they have no portion in the Hereafter ) in Paradise. ( Allah will neither speak to them ) in a nice manner on the Day of Judgement ( nor look upon them on the Day of Resurrection ) He will have no mercy for them, ( nor will He make them grow ) He will neither exonerate them for being Jews nor put their minds at peace. ( Theirs will be a painful doom ) a severe pain which will spread to their hearts. It is also said that this was revealed about ’Abdan Ibn al-Ashu’ and Imra’ al-Qays because of a dispute between them, and it was also revealed about the Jews.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Verily, those who purchase a small gain at the cost of Allah's Covenant and their oaths, they shall have no portion in the Hereafter (Paradise). Neither will Allah speak to them, nor look at them on the Day of Resurrection, nor will He purify them, and they shall have a painful torment.

Page 59 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
surah Al Imran Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al Imran Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al Imran Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al Imran Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al Imran Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al Imran Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al Imran Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al Imran Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al Imran Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al Imran Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al Imran Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al Imran Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al Imran Al Hosary
Al Hosary
surah Al Imran Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al Imran Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, May 15, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب