Quran 19:87 Surah Maryam ayat 87 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿لَّا يَمْلِكُونَ الشَّفَاعَةَ إِلَّا مَنِ اتَّخَذَ عِندَ الرَّحْمَٰنِ عَهْدًا﴾
[ مريم: 87]
19:87 None will have [power of] intercession except he who had taken from the Most Merciful a covenant.
Surah Maryam in ArabicTafsir Surah Maryam ayat 87
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 19:87 Tafsir Al-Jalalayn
They namely mankind will not have the power to intercede save him who has made a covenant with the Compassionate One the covenant being the profession of lā ilāha illā’Llāh wa-lā hawla wa-lā quwwata illā bi’Llāh ‘there is no god but God and there is no power or strength except in God’.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
No one shall have the advantage nor the power of intercession except him who has been promised to this effect by AL-Rahman
Quran 19:87 Tafsir Ibn Kathir
The Condition of the Righteous and the Criminals on the Day of Resurrection
Allah, the Exalted, informs about His righteous friends, who feared Him in the life of this world.
They followed His Messengers and believed in what the Messengers told them.
They obeyed them in what they commanded them and abstained from that which they prohibited.
Allah explains that He will gather these people on the Day of Resurrection like a delegation that has come to Him.
A Wafd ( delegation ) is a group that arrives while riding and from it comes the word Wufud ( arriving ).
They will come riding upon noble steeds of light from the riding animals of the Hereafter.
They will arrive before the Best Receiver of delegations at the abode of His honor and pleasure.
In reference to the criminals, who denied the Messengers and opposed them, they will be driven violently to the Hellfire.
Allah says,
وِرْداً
( In a thirsty state. ) This means parched and thirsting for drink.
This was stated by `Ata', Ibn `Abbas, Mujahid, Al-Hasan, Qatadah and many others.
Here it will be said,
أَىُّ الْفَرِيقَيْنِ خَيْرٌ مَّقَاماً وَأَحْسَنُ نَدِيّاً
( Which of the two groups is best in Maqam (position ) and the finest Nadiyyan ( meeting place ).)19:73 Ibn Abi Hatim reported from `Amr bin Qays Al-Mula'i, who reported from Ibn Marzuq that he said,
يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمَـنِ وَفْداً
( The Day We shall gather those with Taqwa unto the Most Gracious, like a delegation. ) "When the believer comes forth from his grave, he will meet the most handsome form he has ever seen and it will have the nicest fragrance.
He will say, `Who are you' The being will reply, `You do not know me' The believer will say, `No, but Allah has made you sweet smelling with a handsome face.' The being will say, `I am your righteous deeds.
This is how you use to beautify and apply fragrance to your deeds in the worldly life.
I was riding upon you in the entire length of your worldly life, so will you not ride upon me now' So the believer will therefore mount the creature.
This is the meaning of Allah's statement,
يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمَـنِ وَفْداً
( The Day We shall gather those with Taqwa unto the Most Gracious, like a delegation. )" `Ali bin Abi Talhah reported that Ibn `Abbas said,
يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمَـنِ وَفْداً
( The Day We shall gather those with Taqwa unto the Most Gracious, like a delegation. ) "Riding." His saying,
وَنَسُوقُ الْمُجْرِمِينَ إِلَى جَهَنَّمَ وِرْداً
( And We shall drive the criminals to Hell, in a thirsty state. ) This means parched and thirsty.
لاَّ يَمْلِكُونَ الشَّفَـعَةَ
( None shall have the power of intercession, ) There will be no one who can intercede for them like the believers who intercede for each other.
Allah says about them,
فَمَا لَنَا مِن شَـفِعِينَ - وَلاَ صَدِيقٍ حَمِيمٍ
( Now we have no intercessors, nor a close friend. ) 26:100-101 Allah said,
إِلاَّ مَنِ اتَّخَذَ عِندَ الرَّحْمَـنِ عَهْداً
( but such a one as has received permission (or promise ) from the Most Gracious.) This is a separate exclusion, which means, "But those who have taken a covenant with the Most Beneficent." This covenant is the testimony that none has the right to be worshipped but Allah, and upholding of its rights and implications.
`Ali bin Abi Talhah reported that Ibn `Abbas said,
إِلاَّ مَنِ اتَّخَذَ عِندَ الرَّحْمَـنِ عَهْداً
( but such a one as has received permission (or promise ) from the Most Gracious.) "The promise is the testimony that none has the right to be worshipped but Allah, that the person accepts that all power and strength belong to Allah and he only places his hope with Allah alone."
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(19:87) At that time no one shall have the ability to intercede except the one who may have received permission from the Merciful. *52
None will have [power of] intercession except meaning
*52) This implies two things: ( 1 ) Intercession will be allowed only for the one who might have received permission for it from the Merciful, that is, the one who believed in Allah in the world and made himself deserving of His pardon.
( 2 ) Only that one will be able to plead intercession who might have got permission for this from the Merciful, and not those ones whom people themselves had made their intercessors without any reason.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Condition of the Righteous and the Criminals on the Day of Resurrection
Allah, the Exalted, informs about His righteous friends, who feared Him in the life of this world.
They followed His Messengers and believed in what the Messengers told them.
They obeyed them in what they commanded them and abstained from that which they prohibited.
Allah explains that He will gather these people on the Day of Resurrection like a delegation that has come to Him.
A Wafd ( delegation ) is a group that arrives while riding and from it comes the word Wufud ( arriving ).
They will come riding upon noble steeds of light from the riding animals of the Hereafter.
They will arrive before the Best Receiver of delegations at the abode of His honor and pleasure.
In reference to the criminals, who denied the Messengers and opposed them, they will be driven violently to the Hellfire.
Allah says,
وِرْداً
( In a thirsty state. ) This means parched and thirsting for drink.
This was stated by `Ata', Ibn `Abbas, Mujahid, Al-Hasan, Qatadah and many others.
Here it will be said,
أَىُّ الْفَرِيقَيْنِ خَيْرٌ مَّقَاماً وَأَحْسَنُ نَدِيّاً
( Which of the two groups is best in Maqam (position ) and the finest Nadiyyan ( meeting place ).)19:73 Ibn Abi Hatim reported from `Amr bin Qays Al-Mula'i, who reported from Ibn Marzuq that he said,
يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمَـنِ وَفْداً
( The Day We shall gather those with Taqwa unto the Most Gracious, like a delegation. ) "When the believer comes forth from his grave, he will meet the most handsome form he has ever seen and it will have the nicest fragrance.
He will say, `Who are you' The being will reply, `You do not know me' The believer will say, `No, but Allah has made you sweet smelling with a handsome face.' The being will say, `I am your righteous deeds.
This is how you use to beautify and apply fragrance to your deeds in the worldly life.
I was riding upon you in the entire length of your worldly life, so will you not ride upon me now' So the believer will therefore mount the creature.
This is the meaning of Allah's statement,
يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمَـنِ وَفْداً
( The Day We shall gather those with Taqwa unto the Most Gracious, like a delegation. )" `Ali bin Abi Talhah reported that Ibn `Abbas said,
يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمَـنِ وَفْداً
( The Day We shall gather those with Taqwa unto the Most Gracious, like a delegation. ) "Riding." His saying,
وَنَسُوقُ الْمُجْرِمِينَ إِلَى جَهَنَّمَ وِرْداً
( And We shall drive the criminals to Hell, in a thirsty state. ) This means parched and thirsty.
لاَّ يَمْلِكُونَ الشَّفَـعَةَ
( None shall have the power of intercession, ) There will be no one who can intercede for them like the believers who intercede for each other.
Allah says about them,
فَمَا لَنَا مِن شَـفِعِينَ - وَلاَ صَدِيقٍ حَمِيمٍ
( Now we have no intercessors, nor a close friend. ) 26:100-101 Allah said,
إِلاَّ مَنِ اتَّخَذَ عِندَ الرَّحْمَـنِ عَهْداً
( but such a one as has received permission (or promise ) from the Most Gracious.) This is a separate exclusion, which means, "But those who have taken a covenant with the Most Beneficent." This covenant is the testimony that none has the right to be worshipped but Allah, and upholding of its rights and implications.
`Ali bin Abi Talhah reported that Ibn `Abbas said,
إِلاَّ مَنِ اتَّخَذَ عِندَ الرَّحْمَـنِ عَهْداً
( but such a one as has received permission (or promise ) from the Most Gracious.) "The promise is the testimony that none has the right to be worshipped but Allah, that the person accepts that all power and strength belong to Allah and he only places his hope with Allah alone."
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( They will have no power of intercession ) the angels will not intercede for anyone, ( save him who hath made a covenant with his Lord ) through the attestation of there is no deity except Allah.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
None shall have the power of intercession, but such a one as has received permission (or promise) from the Most Beneficent (Allah).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Say, [O Muhammad], "Have you considered that which you invoke besides Allah? Show me what
- Have they not seen that We drive the water [in clouds] to barren land and
- No partner has He. And this I have been commanded, and I am the first
- Do they await but that Allah should come to them in covers of clouds and
- And in the creation of yourselves and what He disperses of moving creatures are signs
- And those [angels] who deliver a message
- And then We would have given them from Us a great reward.
- Perhaps Allah will put, between you and those to whom you have been enemies among
- Allah - there is no deity except Him, Lord of the Great Throne."
- And of his signs is the creation of the heavens and earth and what He
Quran surahs in English :
Download surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers