la traduction française du sens Page 125

Quran in French Language - Page no 125 125

Sourate Al-Ma'idah from 104 to 108


104. Et quand on leur dit: «Venez vers ce qu’Allah a fait descendre ( la Révélation ) , et vers le Messager», ils disent: «Il nous suffit de ce sur quoi nous avons trouvé nos ancêtres.» Quoi! Même si leurs ancêtres ne savaient rien et n’étaient pas sur le bon chemin...?
105. Ô les croyants! Vous êtes responsables de vous- mêmes ( 1 ) ! Celui qui s’égare ne vous nuira point si vous vous avez pris la bonne voie. C’est Vers Allah que vous retournerez tous; alors Il vous informera de ce que vous faisiez.
106. Ô les croyants! Quand la mort se présente à l’un de vous, le testament sera attesté par deux hommes intègres d’entre vous, ou deux autres, non des vôtres, si vous êtes en voyage dans le monde et que la mort vous frappe. Vous les retiendrez ( les deux témoins ) , après la Ṣalāt, puis, si vous avez des doutes, vous les ferez jurer par Allah: «Nous ne faisons aucun commerce ( 2 ) ou profit avec cela, même s’il s’agit d’un proche, et nous ne cacherons point le témoignage d’Allah. Sinon, nous serions du nombre des pécheurs».
107. Si l’on découvre que ces deux témoins sont coupables de péché, deux autres plus intègres, parmi ceux auxquels le tort a été fait, prendront leur place et tous deux jureront par Allah: «En vérité, notre témoignage est plus juste que le témoignage de ces deux- là; et nous ne transgressons point. Sinon, nous serions certainement du nombre des injustes».
108. C’est le moyen le plus sûr pour les inciter à fournir le témoignage dans sa forme réelle; ou leur faire craindre de voir d’autres serments se substituer aux leurs. Et craignez Allah et écoutez. Allah ne guide pas les gens pervers.
( 1 ) Responsables de vous- mêmes: après avoir interdit le mal et ordonné le bien, vous n’êtes responsables que de vous- mêmes.
( 2 ) Nous ne faisons aucun commerce: ( avec le témoignage ) , personne ne pourra acheter de nous un faux témoignage.