French translation of the meaning Page No 124

Quran in French Language - Page no 124 124

Sourate Al-Ma'idah from 96 to 103


96. La chasse en mer vous est permise, et aussi d’en manger, pour votre jouissance et celle des voyageurs. Et vous est illicite la chasse à terre tant que vous êtes en état d’IḥramEt craignez Allah vers qui vous serez rassemblés ( 1 ) .
97. Allah a institué la Ka˒aba, la Maison sacrée, comme un lieu de rassemblement pour les gens. ( Il a institué ) le mois sacré, l’offrande ( d’animaux, ) et les guirlandes, afin que vous sachiez que vraiment Allah sait tout ce qui est dans les cieux et sur la terre; et que vraiment Allah est Omniscient ( 2 ) .
98. Sachez qu’Allah est sévère en punition, mais aussi qu’Allah est Pardonneur et Miséricordieux.
99. Il n’incombe au Messager que de transmettre ( le message ) . Et Allah sait ce que vous divulguez tout comme ce que vous cachez.
100. Dis: «Le mauvais et le bon ne sont pas semblables, même si l’abondance du mal te séduit. Craignez Allah, donc, ô gens intelligents, afin que vous réussissiez.
101. Ô les croyants! Ne posez pas de questions sur des choses qui, si elles vous étaient divulguées, vous mécontenteraient. Et si vous posez des questions à leur sujet, pendant que le Coran est révélé, elles vous seront divulguées. Allah vous a pardonné cela. Et Allah est Pardonneur et Indulgent.
102. Un peuple avant vous avait posé des questions ( pareilles ) puis, devinrent de leur fait mécréants.
103. Allah n’a pas institué la Bahirala Sāïbala Wasīlani le HāmMais ceux qui ont mécru ont inventé ce mensonge contre Allah, et la plupart d’entre eux ne raisonnent pas ( 3 ) .
( 1 ) Ceci implique que déjà avant l’Islam il y avait des pèlerins, qui venaient par mer à la Mecque.
( 2 ) Le mois sacré: en Arabie pré- islamique, 4 mois, le 7e ( Rajab ) , le 11e ( Ḏul- Qa˒da ) , 12e ( Ḏul- Ḥijja ) et le 1er ( Muḥarram ) étaient considérés comme sacrés. La guerre, l’effusion de sang étaient interdits pendant ces mois pour permettre aux gens d’accomplir leurs devoirs religieux et mondains en paix. L’Islam a continué cette tradition. Pour s’assurer davantage de sécurité à l’égard des pillards, on suspendait des guirlandes au cou des bêtes qu’on menait à la Mecque pour l’immolation rituelle.
( 3 ) Allusions à des coutumes païennes marquant d’un tabou les bêtes de cheptel en raison de leur fécondité: Bahira: chamelle, ayant produit cinq fois, à laquelle on fendait l’oreille pour indiquer qu’elle était libre de paître partout et qui était consacrée à une idole. Sāïba: chamelle laissée en liberté et consacrée, à la suite d’un vœu, à une idole. Waṣila: brebis ayant donnée naissance cinq fois consécutives à des jumeaux. Hām: chameau étalon ayant assailli dix fois une chamelle qu’il a fécondée à chaque fois.