Sourate Al-A'raf | De la version uthmani du Moshaf en arabe.
Écoutez le MP3. | Tafsir Arabic | tafsir mokhtasar |
English | Indonesian | French |
German | Hausa | Spanish |
la traduction française du sens Page 173
Sourate Al-A'raf from 171 to 178
171. Et lorsque Nous avons brandi au- dessus d’eux le Mont, comme si c’eût été une ombrelle. Ils pensaient qu’il allait tomber sur eux. «Tenez fermement à ce que Nous vous donnons et rappelez- vous son contenu. Peut- être craindrez vous Allah» ( 1 ) .
172. Et quand ton Seigneur tira une descendance des reins des fils d’Adam et les fit témoigner sur eux- mêmes: «Ne suis- Je pas votre Seigneur?» Ils répondirent: «Mais si, nous en témoignons...» - afin que vous ne disiez point, au Jour de la Résurrection: «Vraiment, nous n’y avons pas fait attention»,
173. ou que vous auriez dit ( tout simplement ) : « Nos ancêtres autrefois donnaient des associés à Allah, et nous sommes leurs descendants, après eux. Vas- Tu nous détruire pour ce qu’ont fait les imposteurs?»
174. Et c’est ainsi que Nous expliquons intelligemment les signes. Peut- être reviendront- ils!
175. Et raconte- leur l’histoire de celui à qui Nous avions donné Nos signes et qui s’en écarta. Le Diable, donc, l’entraîna dans sa suite et il devint ainsi du nombre des égarés.
176. Et si Nous avions voulu, Nous l’aurions élevé par ces mêmes enseignements, mais il s’inclina vers la terre et suivit sa propre passion. Il est semblable à un chien qui halète si tu l’attaques, et qui halète aussi si tu le laisses. Tel est l’exemple des gens qui traitent de mensonges Nos signes. Eh bien, raconte le récit. Peut- être réfléchiront- ils!
177. Quel mauvais exemple que ces gens qui traitent de mensonges Nos signes, cependant que c’est à eux- mêmes qu’ils font du tort.
178. Quiconque Allah guide, voilà le bien guidé. Et quiconque Il égare, voilà les perdants.
( 1 ) Le Mont: le mont «Tūr». Tenez fermement...: aux prescriptions de la Thora.