la traduction française du sens Page 233

Quran in French Language - Page no 233 233

Sourate Hud from 98 to 108


98. Il précédera son peuple, au Jour de la Résurrection. Il les mènera à l’aiguade du Feu. Et quelle détestable aiguade!
99. Et ils sont poursuivis par une malédiction ici- bas et au Jour de la Résurrection. Quel détestable don leur sera donné!
100. Cela fait partie des récits que Nous te [ Muḥammad ] racontons concernant des cités: les unes sont encore debout, tandis que d’autres ( sont complètement ) rasées.
101. Nous ne leur avons fait aucun tort. Mais ils se sont fait du tort à eux- mêmes. Leurs divinités, qu’ils invoquaient en dehors d’Allah, ne leur ont servi à rien, quand l’Ordre ( le châtiment ) de ton Seigneur fut venu; elles n’ont fait qu’accroître leur perte.
102. Telle est la rigueur de la prise de ton Seigneur quand Il frappe les cités lorsqu’elles sont injustes. Son châtiment est bien douloureux et bien dur.
103. Il y a bien là un signe pour celui qui craint le châtiment de l’au- delà. C’est un jour où les gens seront rassemblés; et c’est un jour solennel ( attesté par tous ) .
104. Et Nous ne le retardons que pour un terme bien déterminé.
105. Le jour où cela arrivera, nulle âme ne parlera qu’avec Sa permission ( celle d’Allah ) . Il y aura des damnés et des heureux.
106. Ceux qui sont damnés seront dans le Feu où ils ont des soupirs et des sanglots.
107. Pour y demeurer éternellement tant que dureront les cieux et la terre - à moins que ton Seigneur en décide autrement - car ton Seigneur fait absolument tout ce qu’Il veut.
108. Et quant aux bienheureux, ils seront au Paradis, pour y demeurer éternellement tant que dureront les cieux et la terre - à moins que ton Seigneur n’en décide autrement - c’est là un don qui n’est jamais interrompu.