Sourate An-Nahl | De la version uthmani du Moshaf en arabe.
Écoutez le MP3. | Tafsir Arabic | tafsir mokhtasar |
English | Indonesian | French |
German | Hausa | Spanish |
la traduction française du sens Page 271
Sourate Al-Nahl from 35 to 42
35. Et les associateurs dirent: «Si Allah avait voulu, nous n’aurions pas adoré quoi que ce soit en dehors de Lui, ni nous ni nos ancêtres; et nous n’aurions rien interdit qu’Il n’ait interdit Lui- même». Ainsi agissaient les gens avant eux. N’incombe- t- il aux messagers sinon de transmettre le message en toute clarté?
36. Nous avons envoyé dans chaque communauté un Messager, [ pour leur dire ] : «Adorez Allah et écartez- vous du Ṭāğūt» ( 1 ) . Alors Allah en guida certains, mais il y en eut qui ont été destinés à l’égarement. Parcourez donc la terre, et regardez quelle fut la fin de ceux qui traitaient [ Nos messagers ] de menteurs.
37. Même si tu désirais ardemment qu’ils soient guidés... [ Sache ] qu’Allah ne guide pas ceux qui s’égarent. Et ils n’auront pas de secoureurs.
38. Et ils jurent par Allah en prononçant leurs serments les plus solennels: «Allah ne ressuscitera pas celui qui meurt». Bien au contraire! C’est une promesse véritable [ de Sa part ] , mais la plupart des gens ne le savent pas.
39. ( Il les ressuscitera ) afin qu’Il leur expose clairement ce en quoi ils divergeaient, et pour que ceux qui ont mécru sachent qu’ils ont été des menteurs.
40. Quand Nous voulons une chose, Notre seule parole est: «Sois». Et, elle est.
41. Et ceux qui, pour ( la cause d’ ) Allah, ont émigré après avoir subi des injustices, Nous les installerons dans une situation agréable dans la vie d’ici- bas. Et le salaire de la vie dernière sera plus grand encore s’ils savaient.
42. Eux qui ont enduré et placé leur confiance en leur Seigneur.
( 1 ) Tāğūt: voir note S. 2, v. 257.