la traduction française du sens Page 312

Quran in French Language - Page no 312 312

Sourate Maryam from 96 to 12


96. A ceux qui croient et font de bonnes œuvres, le Tout Miséricordieux accordera Son amour ( 1 ) .
97. Nous l’avons rendu ( le Coran ) facile [ à comprendre ] en ta langue, afin que tu annonces par lui la bonne nouvelle aux gens pieux, et que, tu avertisses un peuple irréductible.
98. Que de générations avant eux avons- Nous fait périr! En retrouves- tu un seul individu? ou en entends- tu le moindre murmure?
SOURATE 20 - ṬĀ- HĀ ( 2 )
135 versets
Pré- hég. n? 45
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
1. Ṭā- Hā.
2. Nous n’avons point fait descendre sur toi le Coran pour que tu sois malheureux,
3. si ce n’est qu’un Rappel pour celui qui redoute ( Allah ) ,
4. ( et comme ) une révélation émanant de Celui qui a créé la terre et les cieux sublimes.
5. Le Tout Miséricordieux S’est établi «Istawā»sur le Trône ( 3 ) .
6. A Lui appartient ce qui est dans les cieux, sur la terre, ce qui est entre eux et ce qui est sous le sol humide.
7. Et si tu élèves la voix, Il connaît certes les secrets, même les plus cachés.
8. Allah! Point de divinité que Lui! Il possède les noms les plus beaux.
9. Le récit de Moïse t’est- il parvenu?
10. Lorsqu’il vit du feu, il dit à sa famille: «Restez ici! Je vois du feu de loin; peut- être vous en apporterai- je un tison, ou trouverai- je auprès du feu de quoi me guider» ( 4 ) .
11. Puis, lorsqu’il y arriva, il fut interpellé: «Moïse!
12. Je suis ton Seigneur. Enlève tes sandales: car tu es dans la vallée sacrée, Ṭuwā.
( 1 ) Accordera Son amour: et ils s’aimeront réciproquement.
( 2 ) Ṭā- Hā : titre tiré des deux initiales du v. 1. Sur ces initiales, voir la note à S. 2, v. 1.
( 3 ) Istawā: voir la note à S. 7, v. 54.
( 4 ) Où trouverai- je... de quoi me guider: Moïse, égaré dans le désert, espère trouver auprès du feu les gens qui lui indiqueront le chemin. Il y trouvera le Guide d’Allah, la loi divine.