Sourate Az-Zukhruf | De la version uthmani du Moshaf en arabe.
Écoutez le MP3. | Tafsir Arabic | tafsir mokhtasar |
English | Indonesian | French |
German | Hausa | Spanish |
la traduction française du sens Page 492
Sourate Zukhruf from 34 to 47
34. ( Nous aurions pourvu ) leurs maisons de portes et de divans où ils s’accouderaient,
35. ainsi que des ornements. Et tout cela ne serait que jouissance temporaire de la vie d’ici- bas, alors que l’au- delà, auprès de ton Seigneur, est pour les pieux.
36. Et quiconque s’aveugle ( et s’écarte ) du rappel du Tout Miséricordieux, Nous lui désignons un diable qui devient son compagnon inséparable.
37. Ils [ Les diables ] détournent certes [ les hommes ] du droit chemin, tandis que ceux- ci s’estiment être bien guidés.
38. Lorsque cet [ homme ] vient à Nous, il dira [ à son démon ] : «Hélas! Que n’y a- t- il entre toi et moi la distance entre les deux orients [ l’Est et l’Ouest ] » - Quel mauvais compagnon [ que tu es ] !
39. Il ne vous profitera point ce jour- là - du moment que vous avez été injustes - que vous soyez associés dans le châtiment.
40. Est- ce donc toi qui fait entendre les sourds ou qui guide les aveugles et ceux qui sont dans un égarement évident?
41. Soit que Nous t’enlevons [ te ferons mourir ] et alors Nous Nous vengerons d’eux;
42. ou bien que Nous te ferons voir ce que Nous leur avons promis [ le châtiment ] ; car Nous avons sur eux un pouvoir certain.
43. Tiens fermement à ce qui t’a été révélé car tu es sur le droit chemin.
44. C’est certainement un rappel [ le Coran ] pour toi et ton peuple. Et vous en serez interrogés.
45. Et demande à ceux de Nos messagers que Nous avons envoyés avant toi, si Nous avons institué, en dehors du Tout Miséricordieux, des divinités à adorer?
46. Nous avons effectivement envoyé Moïse avec Nos miracles, à Pharaon et à ses notables. Il dit: «Je suis le Messager du Seigneur de l’univers».
47. Puis, lorsqu’il vint à eux avec Nos miracles, voilà qu’ils en rirent.