French translation of the meaning Page No 493

Quran in French Language - Page no 493 493

Sourate Zukhruf from 48 to 60


48. Chaque miracle que Nous leur montrions était plus probant que son précédent. Et Nous les saisîmes par le châtiment, peut- être reviendront- ils [ vers Nous ] .
49. Et ils dirent: «Ô magicien! Implore pour nous ton Seigneur au nom de l’engagement ( 1 ) qu’Il a pris envers toi. Nous suivrons le droit chemin».
50. Puis quand Nous eûmes écarté d’eux le châtiment, voilà qu’ils violèrent leurs engagements.
51. Et Pharaon fit une proclamation à son peuple et dit: «Ô mon peuple! Le royaume de Miṣr [ l’Egypte ] ne m’appartient- il pas ainsi que ces canaux qui coulent à mes pieds? N’observez- vous donc pas?
52. Ne suis- je pas meilleur que ce misérable qui sait à peine s’exprimer?
53. Pourquoi ne lui a- t- on pas lancé des bracelets d’or? Pourquoi les Anges ne l’ont- ils pas accompagné?»
54. Ainsi chercha- t- il à étourdir son peuple et ainsi lui obéirent- ils car ils étaient des gens pervers.
55. Puis lorsqu’ils Nous eurent irrité, Nous Nous vengeâmes d’eux et les noyâmes tous.
56. Nous fîmes d’eux un antécédant et un exemple [ une leçon ] pour la postérité.
57. Quand on cite l’exemple du fils de Marie, ton peuple s’en détourne ( 2 ) ,
58. en disant: «Nos dieux sont- ils meilleurs, ou bien lui?» Ce n’est que par polémique qu’ils te le citent comme exemple. Ce sont plutôt des gens chicaniers.
59. Il ( Jésus ) n’était qu’un Serviteur que Nous avions comblé de bienfaits et que Nous avions désigné en exemple aux Enfants d’Israël.
60. Si Nous voulions, Nous ferions de vous des Anges qui vous succéderaient sur la terre.
( 1 ) L’engagement: la promesse faite à Moïse de dissiper le mal du peuple de Pharaon dès lors qu’ils croient en Allah et au message de Moïse.
( 2 ) S’en détourne: autre sens, s’en réjouit.