surah Ankabut aya 11 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَيَعْلَمَنَّ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَلَيَعْلَمَنَّ الْمُنَافِقِينَ﴾
[ العنكبوت: 11]
WalayaAAlamanna Allahu allatheena amanoo walayaAAlamanna almunafiqeen
transliterasi Indonesia
wa laya'lamannallāhullażīna āmanụ wa laya'lamannal-munāfiqīn
English translation of the meaning
And Allah will surely make evident those who believe, and He will surely make evident the hypocrites.
Surah Al-Ankabut FullWa Laya`lamanna Allahu Al-Ladhina `Amanu Wa Laya`lamanna Al-Munafiqina
WalayaAAlamanna Allahu allatheena amanoo walayaAAlamanna almunafiqeena
WalayaAAlamanna Allahu allatheena amanoo walayaAAlamanna almunafiqeen - meaning
| English | Français | Indonesia |
| Bengali | Hindi | Urdu |
| Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
veleya`lemenne-llâhü-lleẕîne âmenû veleya`lemenne-lmünâfiḳîn.
WalayaAAlamanna Allahu allatheena amanoo walayaAAlamanna almunafiqeen meaning in urdu
اور اللہ کو تو ضرور یہ دیکھنا ہی ہے کہ ایمان لانے والے کون ہیں اور منافق کون
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, Allah knows those who believe, and verily, He knows the hypocrites [i.e. Allah will test the people with good and hard days to discriminate the good from the wicked (although Allah knows all that before putting them to test)].
Indonesia transalation
Dan Allah pasti mengetahui orang-orang yang beriman dan Dia pasti mengetahui orang-orang yang munafik.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
WalayaAAlamanna Allahu allatheena amanoo walayaAAlamanna almunafiqeen translate in arabic
وليعلمن الله الذين آمنوا وليعلمن المنافقين
سورة: العنكبوت - آية: ( 11 ) - جزء: ( 20 ) - صفحة: ( 397 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(29:11) Allah will surely ascertain who are the believers and who are the hypocrites. *16
Wa la ya`lamannal laahul lazeena aamanoo wa la ya`lamannal munaafiqeen
*16) That is, "Allah provides occasions for the trial again and again so that the faith of the believers and the hypocrisy of the hypocrites become manifest, and whatever is hidden in the hearts becomes exposed. The same thing has been said in Al-i-`Imran: 179: "Allah will not leave the believers in the state in which you happen to be at present: He will surely separate the pure from the impure people."
Ayats from Quran in English
- Waqul innee ana annatheeru almubeen
- Walamma jaa AAeesa bilbayyinati qala qad ji'tukum bilhikmati wali-obayyina lakum baAAda allathee takhtalifoona feehi fattaqoo
- Ya ayyuha arrasoolu la yahzunka allatheena yusariAAoona fee alkufri mina allatheena qaloo amanna bi-afwahihim walam
- Inna qad oohiya ilayna anna alAAathaba AAala man kaththaba watawalla
- Waanzalna mina almuAAsirati maan thajjaja
- Sawaon AAalayhim astaghfarta lahum am lam tastaghfir lahum lan yaghfira Allahu lahum inna Allaha la
- Laqad wuAAidna nahnu waabaona hatha min qablu in hatha illa asateeru al-awwaleen
- Allatheena kanat aAAyunuhum fee ghita-in AAan thikree wakanoo la yastateeAAoona samAAa
- Waqul rabbi adkhilnee mudkhala sidqin waakhrijnee mukhraja sidqin wajAAal lee min ladunka sultanan naseera
- Aqimi assalata lidulooki ashshamsi ila ghasaqi allayli waqur-ana alfajri inna qur-ana alfajri kana mashhooda
Quran surahs in English :
Download surah Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



