surah Al Imran aya 17 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿الصَّابِرِينَ وَالصَّادِقِينَ وَالْقَانِتِينَ وَالْمُنفِقِينَ وَالْمُسْتَغْفِرِينَ بِالْأَسْحَارِ﴾
[ آل عمران: 17]
Assabireena wassadiqeena walqaniteena walmunfiqeena walmustaghfireena bil-ashar
transliterasi Indonesia
aṣ-ṣābirīna waṣ-ṣādiqīna wal-qānitīna wal-munfiqīna wal-mustagfirīna bil-as-ḥār
English translation of the meaning
The patient, the true, the obedient, those who spend [in the way of Allah], and those who seek forgiveness before dawn.
Surah Al Imran FullAs-Sabirina Wa As-Sadiqina Wa Al-Qanitina Wa Al-Munfiqina Wa Al-Mustaghfirina Bil-`Ashari
Alssabireena waalssadiqeena waalqaniteena waalmunfiqeena waalmustaghfireena bialashari
Assabireena wassadiqeena walqaniteena walmunfiqeena walmustaghfireena bil-ashar - meaning
| English | Français | Indonesia |
| Bengali | Hindi | Urdu |
| Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
eṣṣâbirîne veṣṣâdiḳîne velḳânitîne velmünfiḳîne velmüstagfirîne bil'esḥâr.
Assabireena wassadiqeena walqaniteena walmunfiqeena walmustaghfireena bil-ashar meaning in urdu
یہ لوگ صبر کرنے والے ہیں، راستباز ہیں، فرمانبردار اور فیاض ہیں اور رات کی آخری گھڑیوں میں اللہ سے مغفرت کی دعائیں مانگا کرتے ہیں
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(They are) those who are patient ones, those who are true (in Faith, words, and deeds), and obedient with sincere devotion in worship to Allah. Those who spend [give the Zakat and alms in the Way of Allah] and those who pray and beg Allah's Pardon in the last hours of the night.
Indonesia transalation
(Juga) orang yang sabar, orang yang benar, orang yang taat, orang yang menginfakkan hartanya, dan orang yang memohon ampunan pada waktu sebelum fajar.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Assabireena wassadiqeena walqaniteena walmunfiqeena walmustaghfireena bil-ashar translate in arabic
الصابرين والصادقين والقانتين والمنفقين والمستغفرين بالأسحار
سورة: آل عمران - آية: ( 17 ) - جزء: ( 3 ) - صفحة: ( 52 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(3:17) men who are steadfast, *13 truthful, obedient, spend (in the way of Allah) and implore the forgiveness of Allah before daybreak.
Assaabireena wassaa diqeena walqaaniteena walmunfiqeena walmus taghfireena bil ashaar
*13). That is, they are those who remain steadfast in the cause of Truth; who do not lose heart when they either suffer losses or are subjected to afflictions; who do not despair when they encounter reverses; who are not seduced by temptations. They are the ones who remain faithful to the Truth, even when it apparently stands no chance of prevailing (see also Surah 2, n. 60 above).
Ayats from Quran in English
- Qaloo innama anta mina almusahhareen
- Wafajjarna al-arda AAuyoonan faltaqa almao AAala amrin qad qudir
- Wa-in yamsaska Allahu bidurrin fala kashifa lahu illa huwa wa-in yamsaska bikhayrin fahuwa AAala kulli
- Wanamariqu masfoofa
- Waqala irkaboo feeha bismi Allahi majraha wamursaha inna rabbee laghafoorun raheem
- Qul man rabbu assamawati assabAAi warabbu alAAarshi alAAatheem
- Yureedoona liyutfi-oo noora Allahi bi-afwahihim wallahu mutimmu noorihi walaw kariha alkafiroon
- Wazukhrufan wa-in kullu thalika lamma mataAAu alhayati addunya wal-akhiratu AAinda rabbika lilmuttaqeen
- Kamathali allatheena min qablihim qareeban thaqoo wabala amrihim walahum AAathabun aleem
- Allathee AAallama bilqalam
Quran surahs in English :
Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



