surah Al Imran aya 17 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿الصَّابِرِينَ وَالصَّادِقِينَ وَالْقَانِتِينَ وَالْمُنفِقِينَ وَالْمُسْتَغْفِرِينَ بِالْأَسْحَارِ﴾
[ آل عمران: 17]
Assabireena wassadiqeena walqaniteena walmunfiqeena walmustaghfireena bil-ashar
transliterasi Indonesia
aṣ-ṣābirīna waṣ-ṣādiqīna wal-qānitīna wal-munfiqīna wal-mustagfirīna bil-as-ḥār
English translation of the meaning
The patient, the true, the obedient, those who spend [in the way of Allah], and those who seek forgiveness before dawn.
Surah Al Imran FullAs-Sabirina Wa As-Sadiqina Wa Al-Qanitina Wa Al-Munfiqina Wa Al-Mustaghfirina Bil-`Ashari
Alssabireena waalssadiqeena waalqaniteena waalmunfiqeena waalmustaghfireena bialashari
Assabireena wassadiqeena walqaniteena walmunfiqeena walmustaghfireena bil-ashar - meaning
| English | Français | Indonesia |
| Bengali | Hindi | Urdu |
| Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
eṣṣâbirîne veṣṣâdiḳîne velḳânitîne velmünfiḳîne velmüstagfirîne bil'esḥâr.
Assabireena wassadiqeena walqaniteena walmunfiqeena walmustaghfireena bil-ashar meaning in urdu
یہ لوگ صبر کرنے والے ہیں، راستباز ہیں، فرمانبردار اور فیاض ہیں اور رات کی آخری گھڑیوں میں اللہ سے مغفرت کی دعائیں مانگا کرتے ہیں
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(They are) those who are patient ones, those who are true (in Faith, words, and deeds), and obedient with sincere devotion in worship to Allah. Those who spend [give the Zakat and alms in the Way of Allah] and those who pray and beg Allah's Pardon in the last hours of the night.
Indonesia transalation
(Juga) orang yang sabar, orang yang benar, orang yang taat, orang yang menginfakkan hartanya, dan orang yang memohon ampunan pada waktu sebelum fajar.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Assabireena wassadiqeena walqaniteena walmunfiqeena walmustaghfireena bil-ashar translate in arabic
الصابرين والصادقين والقانتين والمنفقين والمستغفرين بالأسحار
سورة: آل عمران - آية: ( 17 ) - جزء: ( 3 ) - صفحة: ( 52 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(3:17) men who are steadfast, *13 truthful, obedient, spend (in the way of Allah) and implore the forgiveness of Allah before daybreak.
Assaabireena wassaa diqeena walqaaniteena walmunfiqeena walmus taghfireena bil ashaar
*13). That is, they are those who remain steadfast in the cause of Truth; who do not lose heart when they either suffer losses or are subjected to afflictions; who do not despair when they encounter reverses; who are not seduced by temptations. They are the ones who remain faithful to the Truth, even when it apparently stands no chance of prevailing (see also Surah 2, n. 60 above).
Ayats from Quran in English
- AAaynan yashrabu biha almuqarraboon
- Inna saAAyakum lashatta
- Qad nara taqalluba wajhika fee assama-i falanuwalliyannaka qiblatan tardaha fawalli wajhaka shatra almasjidi alharami wahaythu
- Qala sawfa astaghfiru lakum rabbee innahu huwa alghafooru arraheem
- Thalika mimma awha ilayka rabbuka mina alhikmati wala tajAAal maAAa Allahi ilahan akhara fatulqa fee
- Inna haola-i layaqooloon
- Waqaloo lijuloodihim lima shahidtum AAalayna qaloo antaqana Allahu allathee antaqa kulla shay-in wahuwa khalaqakum awwala
- Afaraaytumu annara allatee tooroon
- Thumma shaqaqna al-arda shaqqa
- Waamma man ootiya kitabahu bishimalihi fayaqoolu ya laytanee lam oota kitabiyah
Quran surahs in English :
Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



