surah TaHa aya 112 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَن يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحَاتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَا يَخَافُ ظُلْمًا وَلَا هَضْمًا﴾
[ طه: 112]
Waman yaAAmal mina assalihati wahuwa mu'minun fala yakhafu thulman wala hadma
transliterasi Indonesia
wa may ya'mal minaṣ-ṣāliḥāti wa huwa mu`minun fa lā yakhāfu ẓulmaw wa lā haḍmā
English translation of the meaning
But he who does of righteous deeds while he is a believer - he will neither fear injustice nor deprivation.
Surah Ta-Ha FullWa Man Ya`mal Mina As-Salihati Wa Huwa Mu`uminun Fala Yakhafu Zulmaan Wa La Hađmaan
Waman yaAAmal mina alssalihati wahuwa muminun fala yakhafu thulman wala hadman
Waman yaAAmal mina assalihati wahuwa mu'minun fala yakhafu thulman wala hadma - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
vemey ya`mel mine-ṣṣâliḥâti vehüve mü'minün felâ yeḫâfü żulmev velâ haḍmâ.
Waman yaAAmal mina assalihati wahuwa mu'minun fala yakhafu thulman wala hadma meaning in urdu
اور کسی ظلم یا حق تلفی کا خطرہ نہ ہوگا اُس شخص کو جو نیک عمل کرے اور اِس کے ساتھ وہ مومن بھی ہو
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And he who works deeds of righteousness, while he is a believer (in Islamic Monotheism) then he will have no fear of injustice, nor of any curtailment (of his reward).
Indonesia transalation
Dan barang siapa mengerjakan kebajikan sedang dia (dalam keadaan) beriman, maka dia tidak khawatir akan perlakuan zalim (terhadapnya) dan tidak (pula khawatir) akan pengurangan haknya.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Waman yaAAmal mina assalihati wahuwa mu'minun fala yakhafu thulman wala hadma translate in arabic
ومن يعمل من الصالحات وهو مؤمن فلا يخاف ظلما ولا هضما
سورة: طه - آية: ( 112 ) - جزء: ( 16 ) - صفحة: ( 319 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(20:112) but whoso does righteous deeds and is a Believer as well, he shall have no fear of any injustice nor shall he be deprived of his rights. *87
Wa mai ya`mal minas saalihaati wa huwa mu`minun falaa yakhaafu zulmanw wa laa hadmaa
*87) From this, it is clear that in the Hereafter the case of every individual will be decided on merits. If a man had been guilty of iniquity and injustice in regard to the rights of God or the rights of man or even his own rights, he shall be dealt with accordingly. On the other hand, those, who are both believers and workers of righteous deeds, shall have no fear that they would be deprived of their rights or punished even though they were innocent.
Ayats from Quran in English
- Alam yaraw kam ahlakna min qablihim min qarnin makkannahum fee al-ardi ma lam numakkin lakum
- Wakathalika nufassilu al-ayati walaAAallahum yarjiAAoon
- Alam yaku nutfatan min manayyin yumna
- Wanabbi'hum AAan dayfi ibraheem
- IrjiAAee ila rabbiki radiyatan mardiyya
- Laqad ji'tum shay-an idda
- Wala-in saaltahum man khalaqa assamawati wal-arda layaqoolunna khalaqahunna alAAazeezu alAAaleem
- Waqala allatheena fee annari likhazanati jahannama odAAoo rabbakum yukhaffif AAanna yawman mina alAAathab
- Wa-ith yureekumoohum ithi iltaqaytum fee aAAyunikum qaleelan wayuqallilukum fee aAAyunihim liyaqdiya Allahu amran kana mafAAoolan
- Wajaa min aqsa almadeenati rajulun yasAAa qala ya qawmi ittabiAAoo almursaleen
Quran surahs in English :
Other language
Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers