surah Qaf aya 12 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَأَصْحَابُ الرَّسِّ وَثَمُودُ﴾
[ ق: 12]
Kaththabat qablahum qawmu noohin waas-habu arrassi wathamood
transliterasi Indonesia
każżabat qablahum qaumu nụḥiw wa aṣ-ḥābur-rassi wa ṡamụd
English translation of the meaning
The people of Noah denied before them, and the companions of the well and Thamud
Surah Qaf FullKadhabat Qablahum Qawmu Nuhin Wa `Ashabu Ar-Rassi Wa Thamudu
Kaththabat qablahum qawmu noohin waashabu alrrassi wathamoodu
Kaththabat qablahum qawmu noohin waas-habu arrassi wathamood - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
keẕẕebet ḳablehüm ḳavmü nûḥiv veaṣḥâbü-rrassi veŝemûd.
Kaththabat qablahum qawmu noohin waas-habu arrassi wathamood meaning in urdu
اِن سے پہلے نوحؑ کی قوم، اور اصحاب الرس، اور ثمود
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Denied before them (i.e. these pagans of Makkah who denied you, O Muhammad SAW) the people of Nuh (Noah), and the dwellers of Rass, and the Thamud,
Indonesia transalation
Sebelum mereka, kaum Nuh, penduduk Rass dan Samud telah mendustakan (rasul-rasul),
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Kaththabat qablahum qawmu noohin waas-habu arrassi wathamood translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(50:12) In the past Noah's people, and the people of Rass *12 and Thamud gave the lie (to Messengers),
Kazzabat qablahum qawmu Noohinw wa Ashaabur Rassi wa Samood
*12) Before this the people of Rass (Ashab ar-Rass) have been mentioned in Surah AI-Furqan: 38 above, and now here, but at both places they have been only referred to as of those nations who rejected the Prophets. No other detail about them has been given. In the traditions of Arabia two places are well known by the name of ar-Rass, one in the Najd and the other in northern Hejaz. Of these ar-Rass of the Najd is better known and has been referred to more often in the pre-Islamic poetry of Arabia. Now it is difficult to detetmine which of these was the home of the Ashab ar-Rass. No reliable detail of their story is found in any tradition either. The most that one can say with certainty is that it was a nation which had thrown its Prophet into a well. But from the mere allusion that has been made to them in the Qur'an one is led to think that in the time of the revelation of the Qur'an the Arabs were generally aware of this nation and its history, but the traditions about them could not be preserved in historic records.
Ayats from Quran in English
- Afaman yakhluqu kaman la yakhluqu afala tathakkaroon
- Warasoolan ila banee isra-eela annee qad ji'tukum bi-ayatin min rabbikum annee akhluqu lakum mina atteeni
- Ma lakum kayfa tahkumoon
- La yusminu wala yughnee min jooAA
- Fama zalat tilka daAAwahum hatta jaAAalnahum haseedan khamideen
- Wayunajjee Allahu allatheena ittaqaw bimafazatihim la yamassuhumu assoo-o wala hum yahzanoon
- Wakathalika jaAAalnakum ommatan wasatan litakoonoo shuhadaa AAala annasi wayakoona arrasoolu AAalaykum shaheedan wama jaAAalna alqiblata
- Alam takun ayatee tutla AAalaykum fakuntum biha tukaththiboon
- La yu-akhithukumu Allahu billaghwi fee aymanikum walakin yu-akhithukum bima AAaqqadtumu al-aymana fakaffaratuhu itAAamu AAasharati masakeena
- Wa-itha saalaka AAibadee AAannee fa-innee qareebun ojeebu daAAwata addaAAi itha daAAani falyastajeeboo lee walyu'minoo bee
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers