surah Insan aya 12 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَجَزَاهُم بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا﴾
[ الإنسان: 12]
Wajazahum bima sabaroo jannatan wahareera
transliterasi Indonesia
wa jazāhum bimā ṣabarụ jannataw wa ḥarīrā
English translation of the meaning
And will reward them for what they patiently endured [with] a garden [in Paradise] and silk [garments].
Surah Al-Insan FullWa Jazahum Bima Sabaru Jannatan Wa Hariraan
Wajazahum bima sabaroo jannatan wahareeran
Wajazahum bima sabaroo jannatan wahareera - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
vecezâhüm bimâ ṣaberû cennetev veḥarîrâ.
Wajazahum bima sabaroo jannatan wahareera meaning in urdu
اور اُن کے صبر کے بدلے میں اُنہیں جنت اور ریشمی لباس عطا کریگا
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And their recompense shall be Paradise, and silken garments, because they were patient.
Indonesia transalation
Dan Dia memberi balasan kepada mereka karena kesabarannya (berupa) surga dan (pakaian) sutera.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Wajazahum bima sabaroo jannatan wahareera translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(76:12) and will reward them for their steadfastness *16 with Paradise and robes of silk.
Wa jazaahum bimaa sabaroo janatanw wa hareeraa
*16) Here the word sabr (patience) has been used in a very comprehensive sense. The whole worldly life of the righteous believers in fact has been described as a life of patience. From the time a man attains discretion, or believes, till death;' his suppressing of unlawful desires, adhering to the bounds set by Allah, carrying out the duties enjoined by Him, sacrificing his time, his wealth, his effort, powers and abilities, even his life if so required, ignoring every greed and temptation, which might turn him away from Allah's way, meeting every danger and enduring every hardship faced on the way of the truth, giving up every gain and pleasure accruing from unlawful ways and means, bearing every loss and suffering and affliction incurred on account of his love for truth, and doing all this with full faith in the promise of Allah that He will bless the doer with the fruits of this righteous conduct not in this world but in the second life after death, turns the whole life of a believer into a life of patience-eternal and perpetual patience. all-pervasive and life-long patience! (For further explanation, see E N 60 of Al-Baqarah. E.N.'s 13, 107, 131 of ,AI-`Imran, E.N. 23 of Al-An`am, E.N.'s 37, 47 of Al-Anfal, E.N. 9 of Yunus, E N 11 of Hud, E.N. 39 of Ar-Ra'd, E.N. 98 of An-Nahl, E.N. 40 of Maryam, E.N: 94 of AI-Furgan, E.N.'s 75, l00 of AI-Qasas. E.N. 97 of Al-`Ankabut, E.N.'s 29, 56 of Luqman, E.N. 37 of As-Sajdah, E.N. 58 of Al-Ahzab, E.N. 32 of Az-Zumar, E.N. 38 of Ha-Mim As-Sajdah, E.N. 53"of Ash-Shura).
Ayats from Quran in English
- Ohilla lakum laylata assiyami arrafathu ila nisa-ikum hunna libasun lakum waantum libasun lahunna AAalima Allahu
- Wala-in muttum aw qutiltum la-ila Allahi tuhsharoon
- Fa-itha faraghta fansab
- Falamma aslama watallahu liljabeen
- Ila rabbika yawma-ithin almasaq
- Qaloo ma antum illa basharun mithluna wama anzala arrahmanu min shay-in in antum illa takthiboon
- Laqad kana lisaba-in fee maskanihim ayatun jannatani AAan yameenin washimalin kuloo min rizqi rabbikum washkuroo
- Qaloo jazaohu man wujida fee rahlihi fahuwa jazaohu kathalika najzee aththalimeen
- Waquli alhamdu lillahi allathee lam yattakhith waladan walam yakun lahu shareekun fee almulki walam yakun
- Wakathalika najzee man asrafa walam yu'min bi-ayati rabbihi walaAAathabu al-akhirati ashaddu waabqa
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Insan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Insan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Insan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers