surah Qaf aya 7 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ﴾
[ ق: 7]
Wal-arda madadnaha waalqayna feeha rawasiya waanbatna feeha min kulli zawjin baheej
transliterasi Indonesia
wal-arḍa madadnāhā wa alqainā fīhā rawāsiya wa ambatnā fīhā ming kulli zaujim bahīj
English translation of the meaning
And the earth - We spread it out and cast therein firmly set mountains and made grow therein [something] of every beautiful kind,
Surah Qaf FullWa Al-`Arđa Madadnaha Wa `Alqayna Fiha Rawasiya Wa `Anbatna Fiha Min Kulli Zawjin Bahijin
Waalarda madadnaha waalqayna feeha rawasiya waanbatna feeha min kulli zawjin baheejin
Wal-arda madadnaha waalqayna feeha rawasiya waanbatna feeha min kulli zawjin baheej - meaning
| English | Français | Indonesia |
| Bengali | Hindi | Urdu |
| Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
vel'arḍa medednâhâ veelḳaynâ fîhâ ravâsiye veembetnâ fîhâ min külli zevcim behîc.
Wal-arda madadnaha waalqayna feeha rawasiya waanbatna feeha min kulli zawjin baheej meaning in urdu
اور زمین کو ہم نے بچھایا اور اس میں پہاڑ جمائے اور اُس کے اندر ہر طرح کی خوش منظر نباتات اگا دیں
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And the earth! We have spread it out, and set thereon mountains standing firm, and have produced therein every kind of lovely growth (plants).
Indonesia transalation
Dan bumi yang Kami hamparkan dan Kami pancangkan di atasnya gunung-gunung yang kokoh dan Kami tumbuhkan di atasnya tanam-tanaman yang indah,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Wal-arda madadnaha waalqayna feeha rawasiya waanbatna feeha min kulli zawjin baheej translate in arabic
والأرض مددناها وألقينا فيها رواسي وأنبتنا فيها من كل زوج بهيج
سورة: ق - آية: ( 7 ) - جزء: ( 26 ) - صفحة: ( 518 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(50:7) and We have spread out the earth, and have set upon it firm mountains, and have caused it to bring out plants of all beauteous kinds? *9
Wal arda madadnaahaa wa alqainaa feehaa rawaasiya wa ambatnaa feehaa min kulli zawjim baheej
*9) For explanation, sec E.N.'s 12, 13, 14 of An-Nahl, E.N.'s 73, 74 of An-Naml, and E.N. 7 of Az-Zukhruf.
Ayats from Quran in English
- Wattaqoo yawman la tajzee nafsun AAan nafsin shay-an wala yuqbalu minha shafaAAatun wala yu'khathu minha
- Walaw anna qur-anan suyyirat bihi aljibalu aw quttiAAat bihi al-ardu aw kullima bihi almawta bal
- Fakhtalafa al-ahzabu min baynihim fawaylun lillatheena thalamoo min AAathabi yawmin aleem
- Waya qawmi iAAmaloo AAala makanatikum innee AAamilun sawfa taAAlamoona man ya'teehi AAathabun yukhzeehi waman huwa
- Walfajr
- Innahum lahumu almansooroon
- Awa lam yaAAlamoo anna Allaha yabsutu arrizqa liman yashao wayaqdiru inna fee thalika laayatin liqawmin
- Fadkhuloo abwaba jahannama khalideena feeha falabi'sa mathwa almutakabbireen
- Qala qa-ilun minhum la taqtuloo yoosufa waalqoohu fee ghayabati aljubbi yaltaqithu baAAdu assayyarati in kuntum
- Tilka ayatu Allahi natlooha AAalayka bilhaqqi fabi-ayyi hadeethin baAAda Allahi waayatihi yu'minoon
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



