surah Ahqaf aya 13 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ﴾
[ الأحقاف: 13]
Inna allatheena qaloo rabbuna Allahu thumma istaqamoo fala khawfun AAalayhim wala hum yahzanoon
transliterasi Indonesia
innallażīna qālụ rabbunallāhu ṡummastaqāmụ fa lā khaufun 'alaihim wa lā hum yaḥzanụn
English translation of the meaning
Indeed, those who have said, "Our Lord is Allah," and then remained on a right course - there will be no fear concerning them, nor will they grieve.
Surah Al-Ahqaaf FullInna Al-Ladhina Qalu Rabbuna Allahu Thumma Astaqamu Fala Khawfun `Alayhim Wa La Hum Yahzanuna
Inna allatheena qaloo rabbuna Allahu thumma istaqamoo fala khawfun AAalayhim wala hum yahzanoona
Inna allatheena qaloo rabbuna Allahu thumma istaqamoo fala khawfun AAalayhim wala hum - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
inne-lleẕîne ḳâlû rabbüne-llâhü ŝümme-steḳâmû felâ ḫavfün `aleyhim velâ hüm yaḥzenûn.
Inna allatheena qaloo rabbuna Allahu thumma istaqamoo fala khawfun AAalayhim wala hum meaning in urdu
یقیناً جن لوگوں نے کہہ دیا کہ اللہ ہی ہمارا رب ہے، پھر اُس پر جم گئے، اُن کے لیے نہ کوئی خوف ہے اور نہ وہ غمگین ہوں گے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, those who say: "Our Lord is (only) Allah," and thereafter Istaqamu (i.e. stood firm and straight on the Islamic Faith of Monotheism by abstaining from all kinds of sins and evil deeds which Allah has forbidden and by performing all kinds of good deeds which He has ordained), on them shall be no fear, nor shall they grieve.
Indonesia transalation
Sesungguhnya orang-orang yang berkata, “Tuhan kami adalah Allah,” kemudian mereka tetap istiqamah tidak ada rasa khawatir pada mereka, dan mereka tidak (pula) bersedih hati.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Inna allatheena qaloo rabbuna Allahu thumma istaqamoo fala khawfun AAalayhim wala hum translate in arabic
إن الذين قالوا ربنا الله ثم استقاموا فلا خوف عليهم ولا هم يحزنون
سورة: الأحقاف - آية: ( 13 ) - جزء: ( 26 ) - صفحة: ( 503 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(46:13) Surely those who said: 'Our Lord is Allah' and then remained steadfast shall have nothing to fear nor to grieve. *18
Innal lazeena qaaloo Rabbunal laahu summas taqaamoo falaa khawfun `alaihim wa laahum yahzanoon
*18) For explanation, see E.N.'s 33 to 35 of Ha-Mim As-Sajdah.
Ayats from Quran in English
- Wathkuroo ith antum qaleelun mustadAAafoona fee al-ardi takhafoona an yatakhattafakumu annasu faawakum waayyadakum binasrihi warazaqakum
- Wa-itha ma onzilat sooratun faminhum man yaqoolu ayyukum zadat-hu hathihi eemanan faamma allatheena amanoo fazadat-hum
- Ola-ika lahum jannatu AAadnin tajree min tahtihimu al-anharu yuhallawna feeha min asawira min thahabin waylbasoona
- LiyajAAala ma yulqee ashshaytanu fitnatan lillatheena fee quloobihim maradun walqasiyati quloobuhum wa-inna aththalimeena lafee shiqaqin
- Innama almu'minoona allatheena itha thukira Allahu wajilat quloobuhum wa-itha tuliyat AAalayhim ayatuhu zadat-hum eemanan waAAala
- Fa-in lam tajidoo feeha ahadan fala tadkhulooha hatta yu'thana lakum wa-in qeela lakumu irjiAAoo farjiAAoo
- WaAAtasimoo bihabli Allahi jameeAAan wala tafarraqoo wathkuroo niAAmata Allahi AAalaykum ith kuntum aAAdaan faallafa bayna
- Wala taAAamun illa min ghisleen
- Ha-meem
- Ith tusAAidoona wala talwoona AAala ahadin warrasoolu yadAAookum fee okhrakum faathabakum ghamman bighammin likay la
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Ahqaf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ahqaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahqaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers