surah Al Imran aya 168 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ قَالُوا لِإِخْوَانِهِمْ وَقَعَدُوا لَوْ أَطَاعُونَا مَا قُتِلُوا ۗ قُلْ فَادْرَءُوا عَنْ أَنفُسِكُمُ الْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ آل عمران: 168]
Allatheena qaloo li-ikhwanihim waqaAAadoo law ataAAoona ma qutiloo qul fadraoo AAan anfusikumu almawta in kuntum sadiqeen
transliterasi Indonesia
allażīna qālụ li`ikhwānihim wa qa'adụ lau aṭā'ụnā mā qutilụ, qul fadra`ụ 'an anfusikumul-mauta ing kuntum ṣādiqīn
English translation of the meaning
Those who said about their brothers while sitting [at home], "If they had obeyed us, they would not have been killed." Say, "Then prevent death from yourselves, if you should be truthful."
Surah Al Imran FullAl-Ladhina Qalu Li`khwanihim Wa Qa`adu Law `Ata`una Ma Qutilu Qul Fadra`u `An `Anfusikumu Al-Mawta `In Kuntum Sadiqina
Allatheena qaloo liikhwanihim waqaAAadoo law ataAAoona ma qutiloo qul faidraoo AAan anfusikumu almawta in kuntum sadiqeena
Allatheena qaloo li-ikhwanihim waqaAAadoo law ataAAoona ma qutiloo qul fadraoo AAan anfusikumu - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
elleẕîne ḳâlû liiḫvânihim veḳa`adû lev eṭâ`ûnâ mâ ḳutilû. ḳul fedraû `an enfüsikümü-lmevte in küntüm ṣâdiḳîn.
Allatheena qaloo li-ikhwanihim waqaAAadoo law ataAAoona ma qutiloo qul fadraoo AAan anfusikumu meaning in urdu
یہ وہی لوگ ہیں جو خود تو بیٹھے رہے او ران کے جو بھائی بند لڑنے گئے اور مارے گئے ان کے متعلق انہوں نے کہہ دیا کہ ا گروہ ہماری بات مان لیتے تو نہ مارے جاتے ان سے کہو اگر تم اپنے قول میں سچے ہو تو خود تمہاری موت جب آئے اُسے ٹال کر دکھا دینا
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(They are) the ones who said about their killed brethren while they themselves sat (at home): "If only they had listened to us, they would not have been killed." Say: "Avert death from your ownselves, if you speak the truth."
Indonesia transalation
(Mereka itu adalah) orang-orang yang berkata kepada saudara-saudaranya dan mereka tidak turut pergi berperang, “Sekiranya mereka mengikuti kita, tentulah mereka tidak terbunuh.” Katakanlah, “Cegahlah kematian itu dari dirimu, jika kamu orang yang benar.”
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Allatheena qaloo li-ikhwanihim waqaAAadoo law ataAAoona ma qutiloo qul fadraoo AAan anfusikumu translate in arabic
الذين قالوا لإخوانهم وقعدوا لو أطاعونا ما قتلوا قل فادرءوا عن أنفسكم الموت إن كنتم صادقين
سورة: آل عمران - آية: ( 168 ) - جزء: ( 4 ) - صفحة: ( 72 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(3:168) These are the ones who stayed away, saying about their brothers: 'Had they followed us, they would not have been slain.' Say: 'If you speak the truth then avert death when it comes to you.'
Allazeena qaaloo liikhwaanihim wa qa`adoo law ataa`oonaa maa qutiloo; qul fadra`oo`an anfusikumul mawta in kuntum saadiqeen
Ayats from Quran in English
- Wama hathihi alhayatu addunya illa lahwun walaAAibun wa-inna addara al-akhirata lahiya alhayawanu law kanoo yaAAlamoon
- Qul la ajidu feema oohiya ilayya muharraman AAala taAAimin yatAAamuhu illa an yakoona maytatan aw
- LisaAAyiha radiya
- Takadu assamawatu yatafattarna minhu watanshaqqu al-ardu watakhirru aljibalu hadda
- Thumma la yamootu feeha wala yahya
- Alam tara anna Allaha khalaqa assamawati wal-arda bilhaqqi in yasha' yuthhibkum waya'ti bikhalqin jadeed
- Qul aghayra Allahi abghee rabban wahuwa rabbu kulli shay-in wala taksibu kullu nafsin illa AAalayha
- Onthur kayfa kathaboo AAala anfusihim wadalla AAanhum ma kanoo yaftaroon
- Khalaqa assamawati bighayri AAamadin tarawnaha waalqa fee al-ardi rawasiya an tameeda bikum wabaththa feeha min
- Wala-in arsalna reehan faraawhu musfarran lathalloo min baAAdihi yakfuroon
Quran surahs in English :
Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers