surah Muhammad aya 18 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿فَهَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا السَّاعَةَ أَن تَأْتِيَهُم بَغْتَةً ۖ فَقَدْ جَاءَ أَشْرَاطُهَا ۚ فَأَنَّىٰ لَهُمْ إِذَا جَاءَتْهُمْ ذِكْرَاهُمْ﴾
[ محمد: 18]
Fahal yanthuroona illa assaAAata an ta'tiyahum baghtatan faqad jaa ashratuha faanna lahum itha jaat-hum thikrahum
transliterasi Indonesia
fa hal yanẓurụna illas-sā'ata an ta`tiyahum bagtah, fa qad jā`a asyrāṭuhā, fa annā lahum iżā jā`at-hum żikrāhum
English translation of the meaning
Then do they await except that the Hour should come upon them unexpectedly? But already there have come [some of] its indications. Then what good to them, when it has come, will be their remembrance?
Surah Muhammad FullFahal Yanzuruna `Illa As-Sa`ata `An Ta`tiyahum Baghtatan Faqad Ja`a `Ashratuha Fa`anna Lahum `Idha Ja`at/hum Dhikrahum
Fahal yanthuroona illa alssaAAata an tatiyahum baghtatan faqad jaa ashratuha faanna lahum itha jaathum thikrahum
Fahal yanthuroona illa assaAAata an ta'tiyahum baghtatan faqad jaa ashratuha faanna lahum - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
fehel yenżurûne ille-ssâ`ate en te'tiyehüm bagteten. feḳad câe eşrâṭuhâ. feennâ lehüm iẕâ câethüm ẕikrâhüm.
Fahal yanthuroona illa assaAAata an ta'tiyahum baghtatan faqad jaa ashratuha faanna lahum meaning in urdu
اب کیا یہ لوگ بس قیامت ہی کے منتظر ہیں کہ وہ اچانک اِن پر آ جائے؟ اُس کی علامات تو آ چکی ہیں جب وہ خود آ جائے گی تو اِن کے لیے نصیحت قبول کرنے کا کونسا موقع باقی رہ جائے گا؟
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Do they then await (anything) other than the Hour, that it should come upon them suddenly? But some of its portents (indications and signs) have already come, and when it (actually) is on them, how can they benefit then by their reminder?
Indonesia transalation
Maka apalagi yang mereka tunggu-tunggu selain hari Kiamat, yang akan datang kepada mereka secara tiba-tiba, karena tanda-tandanya sungguh telah datang. Maka apa gunanya bagi mereka kesadaran mereka itu apabila (hari Kiamat) itu sudah datang?
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Fahal yanthuroona illa assaAAata an ta'tiyahum baghtatan faqad jaa ashratuha faanna lahum translate in arabic
فهل ينظرون إلا الساعة أن تأتيهم بغتة فقد جاء أشراطها فأنى لهم إذا جاءتهم ذكراهم
سورة: محمد - آية: ( 18 ) - جزء: ( 26 ) - صفحة: ( 508 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(47:18) Are they waiting, then, for anything else than the Last Hour to suddenly come upon them? *29 Already some of its tokens have come. *30 But when it does actually come upon them, where will any time be left for them to take heed?
Fahal yanzuroona illas Saa`ata an taatiyahum baghtatan faqad jaaa`a ashraatuhaa; fa-annnaa lahum izaa jaaa`at hum zikraahum
*29) That is, as far as the explanation andclarification of the truth is concerned; it has been explained fully well by argument and reasoning, the miraculous discourses of the Qur'an, the pure character of the Prophet Muhammad (upon whom be Allah's peace) and the revolution in the lives of his Companions. Now, are these people awaiting that Resurrection itself should take place and then only they will believe? ,
*30) Theportents of Resurrection imply those signs which indicate that its approach is near. One such important sign is the advent of God's Last Prophet after whom no other prophet will come till Resurrection. Traditions have been related in Bukhari, Muslim. Tirmidhi and Musnad Ahmad on the authority of Hadrat Anas, Hadrat Sahl bin Sa'd As-Sa'idi and Hadrat Buraidah, saying that the Holy Prophet raised his index finger and the middle finger and said: "My advent and Resurrection are like these two fingers." That is, 'Just as there is no other finger between these two fingers, so no other prophet will be raised between the and Resurrection; after me only Resurrection now will occur."
Ayats from Quran in English
- Faakhathat-humu assayhatu mushriqeen
- Waqaroona wafirAAawna wahamana walaqad jaahum moosa bilbayyinati fastakbaroo fee al-ardi wama kanoo sabiqeen
- Lahum min fawqihim thulalun mina annari wamin tahtihim thulalun thalika yukhawwifu Allahu bihi AAibadahu ya
- Ola-ika lahum naseebun mimma kasaboo wallahu sareeAAu alhisab
- Huwa allathee anzala mina assama-i maan lakum minhu sharabun waminhu shajarun feehi tuseemoon
- Wama asabakum min museebatin fabima kasabat aydeekum wayaAAfoo AAan katheer
- Wayawma yahshuruhum jameeAAan thumma yaqoolu lilmala-ikati ahaola-i iyyakum kanoo yaAAbudoon
- WaAAala Allahi qasdu assabeeli waminha ja-irun walaw shaa lahadakum ajmaAAeen
- Thumma itha shaa ansharah
- Wakam ahlakna qablahum min qarnin hal tuhissu minhum min ahadin aw tasmaAAu lahum rikza
Quran surahs in English :
Download surah Muhammad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muhammad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muhammad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers