surah Kahf aya 91 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Kahf aya 91 in arabic text(The Cave).
  
   
Verse 91 from Al-Kahf in Arabic

﴿كَذَٰلِكَ وَقَدْ أَحَطْنَا بِمَا لَدَيْهِ خُبْرًا﴾
[ الكهف: 91]

Kathalika waqad ahatna bima ladayhi khubra

transliterasi Indonesia

każālik, wa qad aḥaṭnā bimā ladaihi khubrā


English translation of the meaning

Thus. And We had encompassed [all] that he had in knowledge.

Surah Al-Kahf Full

Kadhalika Wa Qad `Ahatna Bima Ladayhi Khubraan

Kathalika waqad ahatna bima ladayhi khubran


Kathalika waqad ahatna bima ladayhi khubra - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 91 from Kahf phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


keẕâlik. veḳad eḥaṭnâ bimâ ledeyhi ḫubrâ.


Kathalika waqad ahatna bima ladayhi khubra meaning in urdu

یہ حال تھا اُن کا، اور ذوالقرنین کے پاس جو کچھ تھا اُسے ہم جانتے تھے

Muhammad Taqiud-Din alHilali


So (it was)! And We knew all about him (Dhul-Qarnain).


Indonesia transalation


demikianlah, dan sesungguhnya Kami mengetahui segala sesuatu yang ada padanya (Zulkarnain).

Page 303 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Kathalika waqad ahatna bima ladayhi khubra translate in arabic

كذلك وقد أحطنا بما لديه خبرا

سورة: الكهف - آية: ( 91 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 303 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(18:91) This was their condition and We know well whatever Zul-Qarnain possessed.

Kazaalika wa qad ahatnaa bimaa ladaihi khubraa


Ayats from Quran in English

  1. Am yaqooloona iftarahu qul ini iftaraytuhu faAAalayya ijramee waana baree-on mimma tujrimoon
  2. In tubdoo khayran aw tukhfoohu aw taAAfoo AAan soo-in fa-inna Allaha kana AAafuwwan qadeera
  3. Kamathali allatheena min qablihim qareeban thaqoo wabala amrihim walahum AAathabun aleem
  4. Wakathalika jaAAalnakum ommatan wasatan litakoonoo shuhadaa AAala annasi wayakoona arrasoolu AAalaykum shaheedan wama jaAAalna alqiblata
  5. Liyukaffira Allahu AAanhum aswaa allathee AAamiloo wayajziyahum ajrahum bi-ahsani allathee kanoo yaAAmaloon
  6. IttabiAAoo man la yas-alukum ajran wahum muhtadoon
  7. Falamma atahuma salihan jaAAala lahu shurakaa feema atahuma fataAAala Allahu AAamma yushrikoon
  8. Ith qala li-abeehi ya abati lima taAAbudu ma la yasmaAAu wala yubsiru wala yughnee AAanka
  9. Wa-in kana as-habu al-aykati lathalimeen
  10. Kaththabat qablahum qawmu noohin wal-ahzabu min baAAdihim wahammat kullu ommatin birasoolihim liya'khuthoohu wajadaloo bilbatili liyudhidoo

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
surah Kahf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Kahf Bandar Balila
Bandar Balila
surah Kahf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Kahf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Kahf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Kahf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Kahf Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
surah Kahf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Kahf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Kahf Fares Abbad
Fares Abbad
surah Kahf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Kahf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Kahf Al Hosary
Al Hosary
surah Kahf Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Kahf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, January 9, 2026

Please remember us in your sincere prayers