surah Sajdah aya 19 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿أَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ جَنَّاتُ الْمَأْوَىٰ نُزُلًا بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ السجدة: 19]
Amma allatheena amanoo waAAamiloo assalihati falahum jannatu alma'wa nuzulan bima kanoo yaAAmaloon
transliterasi Indonesia
ammallażīna āmanụ wa 'amiluṣ-ṣāliḥāti fa lahum jannātul-ma`wā nuzulam bimā kānụ ya'malụn
English translation of the meaning
As for those who believed and did righteous deeds, for them will be the Gardens of Refuge as accommodation for what they used to do.
Surah As-Sajdah FullAmma Al-Ladhina `Amanu Wa `Amilu As-Salihati Falahum Jannatu Al-Ma`wa Nuzulaan Bima Kanu Ya`maluna
Amma allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati falahum jannatu almawa nuzulan bima kanoo yaAAmaloona
Amma allatheena amanoo waAAamiloo assalihati falahum jannatu alma'wa nuzulan bima kanoo yaAAmaloon - meaning
| English | Français | Indonesia |
| Bengali | Hindi | Urdu |
| Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
emme-lleẕîne âmenû ve`amilu-ṣṣâliḥâti felehüm cennâtü-lme'vâ. nüzülem bimâ kânû ya`melûn.
Amma allatheena amanoo waAAamiloo assalihati falahum jannatu alma'wa nuzulan bima kanoo yaAAmaloon meaning in urdu
جو لوگ ایمان لائے ہیں اور جنہوں نے نیک عمل کیے ہیں اُن کے لیے تو جنتوں کی قیام گاہیں ہیں، ضیافت کے طور پر اُن کے اعمال کے بدلے میں
Muhammad Taqiud-Din alHilali
As for those who believe (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism) and do righteous good deeds, for them are Gardens (Paradise) as an entertainment, for what they used to do.
Indonesia transalation
Adapun orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan, maka mereka akan mendapat surga-surga tempat kediaman, sebagai pahala atas apa yang telah mereka kerjakan.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Amma allatheena amanoo waAAamiloo assalihati falahum jannatu alma'wa nuzulan bima kanoo yaAAmaloon translate in arabic
أما الذين آمنوا وعملوا الصالحات فلهم جنات المأوى نـزلا بما كانوا يعملون
سورة: السجدة - آية: ( 19 ) - جزء: ( 21 ) - صفحة: ( 416 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(32:19) As for those who believe and act righteously, theirs shall be Gardens to dwell in, *32 a hospitality to reward them for their deeds.
Ammal lazeena aamanoo wa `amilus saalihaati falahum jannaatul maawa nuzulam bimaa kaanoo ya`maloon
*32) That is, "The Gardens will not merely be a means of entertainment for them, but the same will be their dwelling-places in which they will live for ever. "
Ayats from Quran in English
- Qala hiya rawadatnee AAan nafsee washahida shahidun min ahliha in kana qameesuhu qudda min qubulin
- Wajaa ikhwatu yoosufa fadakhaloo AAalayhi faAAarafahum wahum lahu munkiroon
- Qaloo subhanaka la AAilma lana illa ma AAallamtana innaka anta alAAaleemu alhakeem
- Waman adallu mimman yadAAoo min dooni Allahi man la yastajeebu lahu ila yawmi alqiyamati wahum
- Fahashara fanada
- Ata amru Allahi fala tastaAAjiloohu subhanahu wataAAala AAamma yushrikoon
- Fee jannatin AAaliya
- Qul kullun yaAAmalu AAala shakilatihi farabbukum aAAlamu biman huwa ahda sabeela
- Faragha ila alihatihim faqala ala ta'kuloon
- Watahsabuhum ayqathan wahum ruqoodun wanuqallibuhum thata alyameeni wathata ashshimali wakalbuhum basitun thiraAAayhi bilwaseedi lawi ittalaAAta
Quran surahs in English :
Download surah Sajdah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Sajdah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sajdah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



