surah Shuara aya 207 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿مَا أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا يُمَتَّعُونَ﴾
[ الشعراء: 207]
Ma aghna AAanhum ma kanoo yumattaAAoon
transliterasi Indonesia
mā agnā 'an-hum mā kānụ yumatta'ụn
English translation of the meaning
They would not be availed by the enjoyment with which they were provided.
Surah Ash-Shuara FullMa `Aghna `Anhum Ma Kanu Yumatta`una
Ma aghna AAanhum ma kanoo yumattaAAoona
Ma aghna AAanhum ma kanoo yumattaAAoon - meaning
| English | Français | Indonesia |
| Bengali | Hindi | Urdu |
| Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
mâ agnâ `anhüm mâ kânû yümette`ûn.
Ma aghna AAanhum ma kanoo yumattaAAoon meaning in urdu
تو وہ سامانِ زیست جو ان کو ملا ہوا ہے اِن کے کس کام آئے گا؟
Muhammad Taqiud-Din alHilali
All that with which they used to enjoy shall not avail them.
Indonesia transalation
niscaya tidak berguna bagi mereka kenikmatan yang mereka rasakan.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ma aghna AAanhum ma kanoo yumattaAAoon translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:207) the provisions of life that they have got, will not avail them anything ? *128
Maaa aghnaaa `anhum maa kaanoo yumaatoo`oon
*128) There is a subtle gap between this and the preceding sentence, which the reader himself can fill with a little thinking. They were asking for the torment to be hastened because they were not sure that it would ever come. They were confident that they would continue living a life of ease and indulgence as they had been living till then. On account of the same confidence they challenged the Holy Prophet, as if to say, "If you are a Messenger of Allah, and we deserve to be chastised by Allah because we have treated you as a liar, then you should hasten that torment on us, with which you threaten us." At this it is being said, "Well, even if they be right in their confidence, and the torment is not sent upon them immediately, and they are allowed a long respite to enjoy life as they expect, the question is: What will these few years of worldly pleasure and comfort avail them when the inevitable scourge from Allah overtakes them suddenly as it overtook the 'Ad and the Thamud, or the people of Lot and of Aiykah, or if they are visited by death which nobody can escape ?"
Ayats from Quran in English
- WaAAtasimoo bihabli Allahi jameeAAan wala tafarraqoo wathkuroo niAAmata Allahi AAalaykum ith kuntum aAAdaan faallafa bayna
- Quli Allahu yuhyeekum thumma yumeetukum thumma yajmaAAukum ila yawmi alqiyamati la rayba feehi walakinna akthara
- Wala talbisoo alhaqqa bilbatili wataktumoo alhaqqa waantum taAAlamoon
- Wa-inna yoonusa lamina almursaleen
- Am hasiba allatheena ijtarahoo assayyi-ati an najAAalahum kallatheena amanoo waAAamiloo assalihati sawaan mahyahum wamamatuhum saa
- Waas-habu alyameeni ma as-habu alyameen
- Falamma raawhu AAaridan mustaqbila awdiyatihim qaloo hatha AAaridun mumtiruna bal huwa ma istaAAjaltum bihi reehun
- Walaw anna qur-anan suyyirat bihi aljibalu aw quttiAAat bihi al-ardu aw kullima bihi almawta bal
- Tilka alqura naqussu AAalayka min anba-iha walaqad jaat-hum rusuluhum bilbayyinati fama kanoo liyu'minoo bima kaththaboo
- Laysa AAala adduAAafa-i wala AAala almarda wala AAala allatheena la yajidoona ma yunfiqoona harajun itha
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



